Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 31:16
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Comparateur des traductions bibliques
Job 31:16
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 31:16
-
Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils demandaient, Si j’ai fait languir les yeux de la veuve,
Parole de vie
Job 31.16
-
« Est-ce que j’ai refusé de donner aux pauvres ?
Est-ce que j’ai laissé la veuve dans la misère ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 31. 16
-
Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils demandaient, Si j’ai fait languir les yeux de la veuve,
Bible Segond 21
Job 31: 16
-
« Ai-je refusé aux faibles ce qu’ils désiraient, ai-je fait languir les yeux de la veuve,
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 31:16
-
Me suis-je donc soustrait aux requêtes des pauvres,
ou bien ai-je déçu le regard plein d’espoir des veuves ?
Bible en français courant
Job 31. 16
-
Ai-je jamais dit non aux demandes des faibles,
et laissé les yeux de la veuve attendre en vain?
Bible Annotée
Job 31,16
-
Si j’ai refusé aux pauvres leur désir, Si j’ai fait languir les yeux de la veuve ;
Bible Darby
Job 31, 16
-
Si j’ai refusé aux misérables leur désir, si j’ai fait défaillir les yeux de la veuve ;
Bible Martin
Job 31:16
-
Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils ont désiré ; si j’ai fait consumer les yeux de la veuve ;
Parole Vivante
Job 31:16
-
Si je me suis soustrait aux requêtes des pauvres, ou si j’ai fait languir les regards de la veuve,
Bible Ostervald
Job 31.16
-
Si j’ai refusé aux pauvres leur demande, si j’ai laissé se consumer les yeux de la veuve,
Grande Bible de Tours
Job 31:16
-
Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils voulaient, et si j’ai fait languir les yeux de la veuve ;
Bible Crampon
Job 31 v 16
-
Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils désiraient, si j’ai fait languir les yeux de la veuve,
Bible de Sacy
Job 31. 16
-
Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils voulaient, et si j’ai fait attendre en vain les yeux de la veuve ;
Bible Vigouroux
Job 31:16
-
Si j’ai refusé aux pauvres ce qu’ils voulaient, et si j’ai fait attendre les yeux de la veuve ;
Bible de Lausanne
Job 31:16
-
Ai-je refusé aux misérables l’objet de leur désir, et ai-je consumé les yeux de la veuve ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 31:16
-
If I have withheld anything that the poor desired,
or have caused the eyes of the widow to fail,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 31. 16
-
“If I have denied the desires of the poor
or let the eyes of the widow grow weary,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 31.16
-
If I have withheld the poor from their desire, or have caused the eyes of the widow to fail;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 31.16
-
Si estorbé el contento de los pobres, E hice desfallecer los ojos de la viuda;
Bible en latin - Vulgate
Job 31.16
-
si negavi quod volebant pauperibus et oculos viduae expectare feci
Ancien testament en grec - Septante
Job 31.16
-
ἀδύνατοι δὲ χρείαν ἥν ποτ’ εἶχον οὐκ ἀπέτυχον χήρας δὲ τὸν ὀφθαλμὸν οὐκ ἐξέτηξα.
Bible en allemand - Schlachter
Job 31.16
-
Habe ich den Armen versagt, was sie begehrten, und die Augen der Witwe verschmachten lassen?
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 31:16
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV