Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 3:7
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Comparateur des traductions bibliques
Job 3:7
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 3:7
-
Que cette nuit devienne stérile, Que l’allégresse en soit bannie !
Parole de vie
Job 3.7
-
Oui, que pendant cette nuit-là, personne ne donne la vie,
et que toute joie s’enfuie !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 3. 7
-
Que cette nuit devienne stérile, Que l’allégresse en soit bannie !
Bible Segond 21
Job 3: 7
-
Oui, que cette nuit soit stérile, que la joie en soit exclue !
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 3:7
-
Que cette nuit-là soit stérile
et que nul cri de joie n’y résonne jamais.
Bible en français courant
Job 3. 7
-
Oui, que cette nuit-là reste toujours stérile
et qu’aucun cri de joie n’y pénètre jamais!
Bible Annotée
Job 3,7
-
Voici, que cette nuit-là soit stérile, Que l’allégresse en soit bannie !
Bible Darby
Job 3, 7
-
Voici, que cette nuit-là soit stérile ; que les cris de joie n’y entrent pas !
Bible Martin
Job 3:7
-
Voilà, que cette nuit soit solitaire, qu’on ne se réjouisse point en elle !
Parole Vivante
Job 3:7
-
Oui, que cette nuit-là soit lugubre et stérile, qu’aucun chant n’y résonne !
Bible Ostervald
Job 3.7
-
Voici, que cette nuit soit stérile, et qu’aucun cri de joie n’y survienne !
Grande Bible de Tours
Job 3:7
-
Que cette nuit soit solitaire, et qu’on n’y entende jamais les chants de la joie.
Bible Crampon
Job 3 v 7
-
Que cette nuit soit un désert stérile, qu’on n’y entende pas de cri d’allégresse !
Bible de Sacy
Job 3. 7
-
Que cette nuit soit dans une affreuse solitude, et qu’elle ne soit jamais jugée digne de louange !
Bible Vigouroux
Job 3:7
-
Que cette nuit soit désolée (solitaire) et indigne de louanges.
Bible de Lausanne
Job 3:7
-
Voici, que cette nuit soit stérile, qu’aucun cri de joie n’y arrive !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 3:7
-
Behold, let that night be barren;
let no joyful cry enter it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 3. 7
-
May that night be barren;
may no shout of joy be heard in it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 3.7
-
Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 3.7
-
°Oh, que fuera aquella noche solitaria, Que no viniera canción alguna en ella!
Bible en latin - Vulgate
Job 3.7
-
sit nox illa solitaria nec laude digna
Ancien testament en grec - Septante
Job 3.7
-
ἀλλὰ ἡ νὺξ ἐκείνη εἴη ὀδύνη καὶ μὴ ἔλθοι ἐπ’ αὐτὴν εὐφροσύνη μηδὲ χαρμονή.
Bible en allemand - Schlachter
Job 3.7
-
Ja, jene Nacht sei unfruchtbar, kein Jubel ertöne in ihr!
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 3:7
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV