Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 3:10
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Comparateur des traductions bibliques
Job 3:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 3:10
-
Car elle n’a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.
Parole de vie
Job 3.10
-
En effet, elle m’a laissé venir au monde,
elle m’a laissé aujourd’hui connaître le malheur.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 3. 10
-
Car elle n’a pas fermé le sein qui me conçut, Ni dérobé la souffrance à mes regards.
Bible Segond 21
Job 3: 10
-
En effet, elle n’a pas fermé les portes du ventre qui m’a porté, pour m’empêcher de connaître le malheur.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 3:10
-
pour n’avoir pas fermé le ventre maternel
et n’avoir pas caché le malheur à mes yeux !
Bible en français courant
Job 3. 10
-
Car elle n’a rien fait pour m’empêcher de naître
et de voir aujourd’hui cette dure misère.
Bible Annotée
Job 3,10
-
Puisqu’elle n’a pas fermé les portes du sein qui m’a porté, Et qu’elle n’a pas dérobé le malheur à mes yeux.
Bible Darby
Job 3, 10
-
Parce qu’elle n’a pas fermé les portes du sein qui m’a porté, et n’a pas caché la misère de devant mes yeux.
Bible Martin
Job 3:10
-
Parce qu’elle n’a pas fermé le ventre qui m’a porté, et qu’elle n’a point caché le tourment loin de mes yeux.
Parole Vivante
Job 3:10
-
Pour n’avoir pas fermé le ventre maternel où j’ai été conçu, et n’avoir pas caché le malheur à mes yeux !
Bible Ostervald
Job 3.10
-
Parce qu’elle n’a pas fermé le sein qui me porta, et n’a point caché la douleur à mes yeux !
Grande Bible de Tours
Job 3:10
-
Parce qu’elle n’a point fermé le sein qui m’a porté, et qu’elle n’a point ôté le mal de devant mes yeux.
Bible Crampon
Job 3 v 10
-
parce qu’elle ne m’a pas fermé les portes du sein, et n’a pas dérobé la souffrance à mes regards !
Bible de Sacy
Job 3. 10
-
parce qu’elle n’a point fermé le sein qui m’a porté, et qu’elle n’a point détourné de moi les maux qui m’accablent .
Bible Vigouroux
Job 3:10
-
parce qu’elle n’a pas fermé le sein qui m’a porté, ni dérobé les souffrances à (maux de devant de) mes regards (yeux).
Bible de Lausanne
Job 3:10
-
puisqu’elle n’a pas fermé les portes du ventre qui m’a porté, ni dérobé le tourment à mes yeux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 3:10
-
because it did not shut the doors of my mother's womb,
nor hide trouble from my eyes.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 3. 10
-
for it did not shut the doors of the womb on me
to hide trouble from my eyes.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 3.10
-
Because it shut not up the doors of my mother’s womb, nor hid sorrow from mine eyes.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 3.10
-
Por cuanto no cerró las puertas del vientre donde yo estaba, Ni escondió de mis ojos la miseria.
Bible en latin - Vulgate
Job 3.10
-
quia non conclusit ostia ventris qui portavit me nec abstulit mala ab oculis meis
Ancien testament en grec - Septante
Job 3.10
-
ὅτι οὐ συνέκλεισεν πύλας γαστρὸς μητρός μου ἀπήλλαξεν γὰρ ἂν πόνον ἀπὸ ὀφθαλμῶν μου.
Bible en allemand - Schlachter
Job 3.10
-
Weil sie den Mutterleib mir nicht verschloß und den Jammer nicht vor meinen Augen verbarg.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 3:10
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV