Job 28:5 - La terre, d’où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
Parole de vie
Job 28.5 - La nourriture sort du sol, mais le ventre de la terre est bouleversé comme par un feu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 28. 5 - La terre, d’où sort le pain, Est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
Bible Segond 21
Job 28: 5 - La terre qui fournit le pain est profondément bouleversée, comme par un feu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 28:5 - La terre qui nous donne le pain qui nous nourrit se voit bouleversée jusqu’en ses profondeurs, tout comme par un feu.
Bible en français courant
Job 28. 5 - La terre, en surface, produit la nourriture, tandis que, par-dessous, on dirait que le feu a tout bouleversé.
Bible Annotée
Job 28,5 - La terre d’où sort le pain, On la bouleverse dans ses profondeurs comme par le feu.
Bible Darby
Job 28, 5 - La terre,... d’elle sort le pain ; et au-dessous, elle est bouleversée comme par le feu.
Bible Martin
Job 28:5 - C’est de la terre que sort le pain, et au dessous elle est renversée, [et elle est] en feu.
Parole Vivante
Job 28:5 - La terre qui nous donne le pain (qui nourrit) se voit bouleversée jusqu’en ses profondeurs tout comme par un feu.
Bible Ostervald
Job 28.5 - C’est de la terre que sort le pain, et elle est bouleversée, dans ses profondeurs, comme par le feu.
Grande Bible de Tours
Job 28:5 - La terre, d’où le pain naissait comme du lieu qui lui est propre, a été renversée par le feu*. Par le feu qu’on y allume pour en faire sortir les métaux cachés.
Bible Crampon
Job 28 v 5 - La terre, d’où sort le pain, est bouleversée dans ses entrailles comme par le feu.
Bible de Sacy
Job 28. 5 - La terre d’où le pain naissait comme de son lieu, a été renversée par le feu.
Bible Vigouroux
Job 28:5 - La (Une) terre, d’où le pain naissait comme de son lieu, a été bouleversée par le feu. [28.5 Pain se prend souvent dans l’Ecriture pour nourriture, aliment en général. Le sens du verset est donc : Une terre auparavant cultivée et fertile, depuis que les mineurs l’ont découverte, a été bouleversée à l’intérieur à cause des fourneaux qu’il a fallu y établir, pour faire fondre les métaux. ― Hébreu : « Et la terre, d’où sort le pain, [l’homme] bouleverse ses entrailles comme le feu. »]
Bible de Lausanne
Job 28:5 - De la terre sort le pain, et au-dessous elle est bouleversée comme par le feu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 28:5 - As for the earth, out of it comes bread, but underneath it is turned up as by fire.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 28. 5 - The earth, from which food comes, is transformed below as by fire;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 28.5 - As for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 28.5 - De la tierra nace el pan, Y debajo de ella está como convertida en fuego.
Bible en latin - Vulgate
Job 28.5 - terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa est