Comparateur des traductions bibliques
Job 27:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 27:21 - Le vent d’orient l’emporte, et il s’en va ; Il l’arrache violemment de sa demeure.

Parole de vie

Job 27.21 - Un vent violent les soulève et les entraîne au loin,
il les arrache de leur maison.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 27. 21 - Le vent d’orient l’emporte, et il s’en va ; Il l’arrache violemment de sa demeure.

Bible Segond 21

Job 27: 21 - le vent d’est le soulève et il s’en va, il est violemment arraché de l’endroit qu’il occupait.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 27:21 - Le vent d’orient l’emporte et le fait disparaître,
il l’arrache à son lieu.

Bible en français courant

Job 27. 21 - Le vent d’est les soulève et il s’en va plus loin,
il les arrache avec violence à leur demeure.

Bible Annotée

Job 27,21 - Le vent d’Orient l’emporte, il s’en va ; Le vent l’arrache loin de son lien.

Bible Darby

Job 27, 21 - Le vent d’orient l’enlève, et il s’en va, et dans un tourbillon il l’emporte de son lieu.

Bible Martin

Job 27:21 - Le vent d’Orient l’emportera, et il s’en ira ; il l’enlèvera, dis-je, de sa place comme un tourbillon.

Parole Vivante

Job 27:21 - Le vent d’orient l’emporte et le fait disparaître, il l’arrache et le chasse de son lieu de séjour.

Bible Ostervald

Job 27.21 - Le vent d’Orient l’emporte, et il s’en va ; il l’arrache de sa place comme un tourbillon.

Grande Bible de Tours

Job 27:21 - Un vent brûlant le saisira et l’emportera, et l’enlèvera de sa place comme un tourbillon.

Bible Crampon

Job 27 v 21 - Le vent d’orient l’emporte, et il disparaît ; il l’arrache violemment de sa demeure.

Bible de Sacy

Job 27. 21 - Un vent brûlant le saisira et l’emportera, et l’enlèvera de sa place comme un tourbillon.

Bible Vigouroux

Job 27:21 - Un vent brûlant le saisira et l’emportera, et l’enlèvera de sa place comme un tourbillon.

Bible de Lausanne

Job 27:21 - le vent d’orient l’enlève, et il s’en va, et dans la tempête il l’entraîne loin de son lieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 27:21 - The east wind lifts him up and he is gone;
it sweeps him out of his place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 27. 21 - The east wind carries him off, and he is gone;
it sweeps him out of his place.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 27.21 - The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 27.21 - Le eleva el solano, y se va; Y tempestad lo arrebatará de su lugar.

Bible en latin - Vulgate

Job 27.21 - tollet eum ventus urens et auferet et velut turbo rapiet eum de loco suo

Ancien testament en grec - Septante

Job 27.21 - ἀναλήμψεται αὐτὸν καύσων καὶ ἀπελεύσεται καὶ λικμήσει αὐτὸν ἐκ τοῦ τόπου αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 27.21 - Ein Ostwind ergreift ihn, und er fährt dahin, er rafft ihn von seiner Stätte hinweg.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 27:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV