Job 27:13 - Voici la part que Dieu réserve au méchant, L’héritage que le Tout Puissant destine à l’impie.
Parole de vie
Job 27.13 - « Voici le sort que Dieu réserve aux gens mauvais, la part que les dictateurs recevront du Tout-Puissant.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 27. 13 - Voici la part que Dieu réserve au méchant, L’héritage que le Tout-Puissant destine à l’impie.
Bible Segond 21
Job 27: 13 - Voici la part que Dieu réserve au méchant, l’héritage que l’homme violent reçoit du Tout-Puissant :
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 27:13 - Voici la part que Dieu a réservée pour le méchant, et le lot qu’un tyran reçoit du Tout-Puissant :
Bible en français courant
Job 27. 13 - Voici le sort que Dieu réserve aux criminels, la part que le Dieu très-grand destine aux tyrans:
Bible Annotée
Job 27,13 - Voici le sort que Dieu réserve à l’homme injuste, L’héritage que les violents reçoivent du Puissant :
Bible Darby
Job 27, 13 - Voici quelle est, par devers Dieu, la part de l’homme méchant et l’héritage que les violents reçoivent du Tout-puissant :
Bible Martin
Job 27:13 - Ce sera ici la portion de l’homme méchant, que le [Dieu] Fort lui réserve, et l’héritage que les violents reçoivent du Tout-puissant ;
Parole Vivante
Job 27:13 - Voici la part que Dieu réserve au mécréant, et le lot qu’un tyran reçoit du Tout-Puissant :
Bible Ostervald
Job 27.13 - Voici la part que Dieu réserve au méchant, et l’héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant.
Grande Bible de Tours
Job 27:13 - Voici le partage de l’homme impie devant Dieu, et l’héritage que les violents recevront du Tout-Puissant :
Bible Crampon
Job 27 v 13 - Voici la part que Dieu réserve au méchant, l’héritage que les violents reçoivent du Tout-Puissant.
Bible de Sacy
Job 27. 13 - Voici le partage de l’homme impie devant Dieu, et l’héritage que le Tout-Puissant réserve pour les violents.
Bible Vigouroux
Job 27:13 - Voici le sort que Dieu réserve à l’homme impie, et l’héritage que les violents recevront du Tout-Puissant.
Bible de Lausanne
Job 27:13 - Voici la part que Dieu fait à l’homme méchant, et l’héritage que les hommes redoutables reçoivent du Tout-Puissant : si ses fils se multiplient,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 27:13 - This is the portion of a wicked man with God, and the heritage that oppressors receive from the Almighty:
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 27. 13 - “Here is the fate God allots to the wicked, the heritage a ruthless man receives from the Almighty:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 27.13 - This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 27.13 - Ésta es para con Dios la porción del hombre impío, Y la herencia que los violentos han de recibir del Omnipotente:
Bible en latin - Vulgate
Job 27.13 - haec est pars hominis impii apud Deum et hereditas violentorum quam ab Omnipotente suscipient