Comparateur des traductions bibliques
Job 24:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 24:7 - Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid ;

Parole de vie

Job 24.7 - La nuit, ils sont nus, sans vêtements,
ils n’ont pas de couverture quand il fait froid.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 24. 7 - Ils passent la nuit dans la nudité, sans vêtement, Sans couverture contre le froid ;

Bible Segond 21

Job 24: 7 - Ils passent la nuit tout nus, sans habit, sans protection contre le froid.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 24:7 - Ils se couchent tout nus, faute de vêtement,
sans rien pour se couvrir, même quand il fait froid.

Bible en français courant

Job 24. 7 - Mais ils n’ont pas de quoi se couvrir pour la nuit,
pas de couverture pour résister au froid.

Bible Annotée

Job 24,7 - Nus ils passent la nuit, faute de manteau ; Ils n’ont point de couverture contre le froid.

Bible Darby

Job 24, 7 - Ils passent la nuit tout nus, sans vêtement, et n’ont pas de couverture par le froid ;

Bible Martin

Job 24:7 - Ils font passer la nuit sans vêtement à ceux qu’ils ont dépouillés, et qui n’ont pas de quoi se couvrir durant le froid ;

Parole Vivante

Job 24:7 - Ils se couchent tout nus, faute de vêtement, sans rien pour se couvrir, même quand il fait froid.

Bible Ostervald

Job 24.7 - Ils passent la nuit nus, faute de vêtement, et n’ont pas de quoi se couvrir contre le froid ;

Grande Bible de Tours

Job 24:7 - Ils dépouillent les hommes et ôtent les vêtements à ceux qui n’ont pas de quoi se couvrir pendant le froid,

Bible Crampon

Job 24 v 7 - Nus, ils passent la nuit, faute de vêtements, sans couverture contre le froid.

Bible de Sacy

Job 24. 7 - Ils renvoient les hommes tout nus, et ils ôtent les habits à ceux qui n’ont pas de quoi se couvrir pendant le froid,

Bible Vigouroux

Job 24:7 - Ils renvoient les hommes nus, et ils enlèvent les vêtements de ceux qui n’ont pas de quoi se couvrir pendant le froid ;

Bible de Lausanne

Job 24:7 - Ils passent la nuit tout nus, faute de vêtement, et ils manquent de couverture pendant la gelée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 24:7 - They lie all night naked, without clothing,
and have no covering in the cold.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 24. 7 - Lacking clothes, they spend the night naked;
they have nothing to cover themselves in the cold.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 24.7 - They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 24.7 - Al desnudo hacen dormir sin ropa, Sin tener cobertura contra el frío.

Bible en latin - Vulgate

Job 24.7 - nudos dimittunt homines indumenta tollentes quibus non est operimentum in frigore

Ancien testament en grec - Septante

Job 24.7 - γυμνοὺς πολλοὺς ἐκοίμισαν ἄνευ ἱματίων ἀμφίασιν δὲ ψυχῆς αὐτῶν ἀφείλαντο.

Bible en allemand - Schlachter

Job 24.7 - Nackend bringen sie die Nächte zu; sie haben kein Gewand und wenn es kalt wird, keine Decke.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 24:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV