Job 24:16 - La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés ; Ils ne connaissent pas la lumière.
Parole de vie
Job 24.16 - Pendant la nuit, le voleur entre dans les maisons. Pendant le jour, il reste enfermé chez lui et ne connaît pas la lumière.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 24. 16 - La nuit ils forcent les maisons, Le jour ils se tiennent enfermés ; Ils ne connaissent pas la lumière.
Bible Segond 21
Job 24: 16 - La nuit ils forcent les maisons, le jour ils se tiennent enfermés ; ils ne connaissent pas la lumière.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 24:16 - Quand il fait sombre on force les maisons, mais, de jour, on s’enferme, refusant la lumière.
Bible en français courant
Job 24. 16 - C’est dans la nuit que le voleur perce les murs; pendant le jour, il se tient enfermé chez lui, la lumière est pour lui une chose étrangère.
Bible Annotée
Job 24,16 - On fait effraction la nuit ; De jour on s’enferme, On ne connait pas la lumière.
Bible Darby
Job 24, 16 - Dans les ténèbres ils percent les maisons, de jour ils s’enferment ; ils ne connaissent pas la lumière ;
Bible Martin
Job 24:16 - Ils percent durant les ténèbres les maisons qu’ils avaient marquées le jour, ils haïssent la lumière.
Parole Vivante
Job 24:16 - À l’abri des ténèbres, on force les maisons, mais de jour, on s’enferme, refusant la lumière.
Bible Ostervald
Job 24.16 - Ils forcent les maisons dans les ténèbres, ils se tiennent enfermés le jour, ils ne savent pas ce que c’est que la lumière.
Grande Bible de Tours
Job 24:16 - Ils percent les maisons au milieu de l’obscurité, à l’heure qu’ils s’étaient donnée pendant le jour, et ils n’ont point connu la lumière.
Bible Crampon
Job 24 v 16 - La nuit, d’autres forcent les maisons, le jour, ils se tiennent cachés : ils ne connaissent pas la lumière.
Bible de Sacy
Job 24. 16 - Il perce les maisons dans les ténèbres, à l’heure qu’ils s’étaient donnée pendant le jour, et ils n’ont point connu la lumière.
Bible Vigouroux
Job 24:16 - Il perce les maisons dans les ténèbres, à l’heure qu’ils s’étaient donnée pendant le jour ; et ils n’ont pas connu la lumière.
Bible de Lausanne
Job 24:16 - Dans les ténèbres ils forcent les maisons, le jour ils s’enferment chez eux, ils ne connaissent pas la lumière ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 24:16 - In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 24. 16 - In the dark, thieves break into houses, but by day they shut themselves in; they want nothing to do with the light.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 24.16 - In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 24.16 - En las tinieblas minan las casas Que de día para sí señalaron; No conocen la luz.
Bible en latin - Vulgate
Job 24.16 - perfodit in tenebris domos sicut in die condixerant sibi et ignoraverunt lucem