Job 23:8 - Mais, si je vais à l’orient, il n’y est pas ; Si je vais à l’occident, je ne le trouve pas ;
Parole de vie
Job 23.8 - « Mais si je vais à l’est, Dieu n’y est pas. Si je vais à l’ouest, je ne le trouve pas.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 23. 8 - Mais, si je vais à l’orient, il n’y est pas ; Si je vais à l’occident, je ne le trouve pas ;
Bible Segond 21
Job 23: 8 - « Cependant, si je vais à l’est, il n’y est pas. Si je vais à l’ouest, je ne l’aperçois pas.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 23:8 - Mais, si je vais à l’est, il n’y est pas, si je vais à l’ouest, je ne l’aperçois pas.
Bible en français courant
Job 23. 8 - Mais si je vais à l’est, il ne s’y trouve pas. Je me rends à l’ouest, et ne l’aperçois pas.
Bible Annotée
Job 23,8 - Mais maintenant, que j’aille devant moi, il n’y est pas ; Derrière, je ne l’aperçois pas.
Bible Darby
Job 23, 8 - Voici, je vais en avant, mais il n’y est pas ; et en arrière, mais je ne l’aperçois pas ;
Bible Martin
Job 23:8 - Voilà, si je vais en avant, il n’y est pas ; si je vais en arrière, je ne l’y apercevrai point.
Parole Vivante
Job 23:8 - Mais, si je vais à l’est, voici qu’il n’y est pas. Et si je vais à l’ouest, je ne l’aperçois pas.
Bible Ostervald
Job 23.8 - Voici, si je vais à l’Orient, il n’y est pas ; si je vais à l’Occident, je ne le découvre pas.
Grande Bible de Tours
Job 23:8 - Mais que ferai-je ? Si je vais à l’orient, il ne paraît point ; si je vais à l’occident, je ne l’aperçois point ;
Bible Crampon
Job 23 v 8 - Mais si je vais à l’orient, il n’y est pas ; à l’occident, je ne l’aperçois pas.
Bible de Sacy
Job 23. 8 - Mais que ferai-je ? Si je vais en orient, il ne paraît point ; si je vais en occident, je ne l’aperçois point.
Bible Vigouroux
Job 23:8 - Mais si je vais à l’orient, il ne paraît pas ; si je vais à l’occident, je ne l’aperçois pas. [23.8-9 Ces deux versets sont la réponse à ce qui a été dit au 3e : Qui m’accordera, etc.]
Bible de Lausanne
Job 23:8 - Voici, si je vais à l’orient, il n’y est point, et à l’occident, je ne le discerne pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 23:8 - Behold, I go forward, but he is not there, and backward, but I do not perceive him;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 23. 8 - “But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I do not find him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 23.8 - Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 23.8 - He aquí yo iré al oriente, y no lo hallaré; Y al occidente, y no lo percibiré;
Bible en latin - Vulgate
Job 23.8 - si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eum