Comparateur des traductions bibliques
Job 22:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 22:19 - Les justes, témoins de leur chute, se réjouiront, Et l’innocent se moquera d’eux :

Parole de vie

Job 22.19 - « En voyant ce qui arrive aux gens mauvais,
ceux qui obéissent à Dieu se réjouissent,
et les innocents se moquent d’eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 22. 19 - Les justes, témoins de leur chute, se réjouiront, Et l’innocent se moquera d’eux :

Bible Segond 21

Job 22: 19 - Les justes le verront et se réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux :

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 22:19 - Car les justes verront leur ruine et ils se réjouiront,
ceux qui sont innocents les railleront, disant :

Bible en français courant

Job 22. 19 - Les fidèles seront heureux de voir leur ruine,
les innocents n’auront pour eux que moqueries:

Bible Annotée

Job 22,19 - Les justes voient cela et s’en réjouissent, L’innocent se moque d’eux, en disant :

Bible Darby

Job 22, 19 - Les justes le verront et se réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux :

Bible Martin

Job 22:19 - Les justes le verront, et s’en réjouiront, et l’innocent se moquera d’eux.

Parole Vivante

Job 22:19 - Les justes le verront et ils se réjouiront, et ceux qui sont intègres les railleront, disant :

Bible Ostervald

Job 22.19 - Les justes le verront et se réjouiront ; l’innocent se moquera d’eux :

Grande Bible de Tours

Job 22:19 - Les justes verront, et ils seront dans la joie, et l’innocent se rira d’eux.

Bible Crampon

Job 22 v 19 - Les justes voient leur chute et s’en réjouissent ; les innocents se moquent d’eux :

Bible de Sacy

Job 22. 19 - Les justes les verront périr , et s’en réjouiront ; et l’innocent leur insultera.

Bible Vigouroux

Job 22:19 - Les justes les verront périr, et s’en réjouiront, et l’innocent leur insultera (se moquera d’eux) :
[22.19 Voir Psaumes, 106, 42.]

Bible de Lausanne

Job 22:19 - Les justes le verront et s’en réjouiront, et l’innocent se raillera d’eux :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 22:19 - The righteous see it and are glad;
the innocent one mocks at them,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 22. 19 - The righteous see their ruin and rejoice;
the innocent mock them, saying,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 22.19 - The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 22.19 - Verán los justos y se gozarán; Y el inocente los escarnecerá, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Job 22.19 - videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos

Ancien testament en grec - Septante

Job 22.19 - ἰδόντες δίκαιοι ἐγέλασαν ἄμεμπτος δὲ ἐμυκτήρισεν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 22.19 - Die Gerechten werden es sehen und sich freuen, und der Unschuldige wird ihrer spotten:

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 22:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV