Comparateur des traductions bibliques
Job 22:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 22:18 - Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. — Loin de moi le conseil des méchants !

Parole de vie

Job 22.18 - Pourtant, c’est lui qui avait rempli leurs maisons de richesses.
Mais je n’imite pas la façon de vivre de ces gens-là.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 22. 18 - Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. – Loin de moi le conseil des méchants ! –

Bible Segond 21

Job 22: 18 - Pourtant, lui, il avait rempli de biens leurs maisons. Combien les projets des méchants sont loin de moi !

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 22:18 - Et, pourtant, il comblait leurs maisons de bien-être.
Mais loin de moi l’idée de suivre leurs conseils.

Bible en français courant

Job 22. 18 - Or c’est lui qui avait enrichi leurs familles!
Que je reste étranger à ce comportement
des gens sans foi ni loi !

Bible Annotée

Job 22,18 - Et cependant, il avait rempli leurs maisons de biens… Loin de moi le conseil des méchants !

Bible Darby

Job 22, 18 - Quoiqu’il eût rempli de biens leurs maisons. Mais que le conseil des méchants soit loin de moi !

Bible Martin

Job 22:18 - Il avait rempli leur maison de biens. Que le conseil des méchants soit [donc] loin de moi !

Parole Vivante

Job 22:18 - Et, pourtant, il comblait leurs maisons de bien-être tandis que leurs pensées s’égaraient loin de lui !

Bible Ostervald

Job 22.18 - Il avait rempli leurs maisons de biens ! (Ah ! loin de moi le conseil des méchants ! )

Grande Bible de Tours

Job 22:18 - Quoique ce fût lui qui eût rempli leurs maisons de richesses ? Loin de moi leurs pensées !

Bible Crampon

Job 22 v 18 - C’était lui pourtant qui avait rempli leurs maisons de richesses. — Loin de moi le conseil des méchants ! —

Bible de Sacy

Job 22. 18 - quoique ce fût lui qui eût comblé leurs maisons de biens. Mais loin de moi les pensées de ces impies .

Bible Vigouroux

Job 22:18 - quoique ce fût lui qui avait rempli leurs maisons de biens ? Mais loin de moi leurs pensées impies !

Bible de Lausanne

Job 22:18 - C’est lui, pourtant, qui remplissait de bien leurs maisons ! Loin de moi le conseil des méchants !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 22:18 - Yet he filled their houses with good things&emdash;
but the counsel of the wicked is far from me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 22. 18 - Yet it was he who filled their houses with good things,
so I stand aloof from the plans of the wicked.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 22.18 - Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 22.18 - Les había colmado de bienes sus casas. Pero sea el consejo de ellos lejos de mí.

Bible en latin - Vulgate

Job 22.18 - cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me

Ancien testament en grec - Septante

Job 22.18 - ὃς δὲ ἐνέπλησεν τοὺς οἴκους αὐτῶν ἀγαθῶν βουλὴ δὲ ἀσεβῶν πόρρω ἀπ’ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 22.18 - Und er hatte doch ihre Häuser mit Gütern erfüllt! Doch der Gottlosen Rat sei fern von mir!

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 22:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV