Comparateur des traductions bibliques
Job 21:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 21:26 - Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.

Parole de vie

Job 21.26 - Les uns et les autres sont couchés dans la terre,
couverts de vers.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 21. 26 - Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.

Bible Segond 21

Job 21: 26 - Tous les deux se couchent dans la poussière et ce sont les vers qui les recouvrent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 21:26 - Et tous deux, ils se couchent dans la poussière
et ils sont recouverts par la vermine.

Bible en français courant

Job 21. 26 - Les uns et les autres sont couchés dans la terre,
et recouverts bientôt d’une couche de vers.

Bible Annotée

Job 21,26 - L’un comme l’autre s’étend sur la poussière, Les vers les recouvrent.

Bible Darby

Job 21, 26 - Ils gisent ensemble sur la poussière, et les vers les couvrent.

Bible Martin

Job 21:26 - Et néanmoins ils sont couchés également dans la poudre, et les vers les couvrent.

Parole Vivante

Job 21:26 - Et tous deux, ils se couchent dans la même poussière et seront la pâture de la même vermine.

Bible Ostervald

Job 21.26 - Ils sont couchés ensemble dans la poussière, et les vers les couvrent.

Grande Bible de Tours

Job 21:26 - Et cependant ils dormiront tous deux dans la poussière, et les vers les couvriront tous deux.

Bible Crampon

Job 21 v 26 - Tous deux se couchent également dans la poussière, et les vers les couvrent tous deux.

Bible de Sacy

Job 21. 26 - et néanmoins ils dormiront tous deux dans la poussière du sépulcre , et ils seront tous deux mangés des vers.

Bible Vigouroux

Job 21:26 - et néanmoins ils dorment tous deux dans la poussière, et les vers les recouvrent tous deux.

Bible de Lausanne

Job 21:26 - Ils sont couchés ensemble sur la poussière, et les vers les couvrent !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 21:26 - They lie down alike in the dust,
and the worms cover them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 21. 26 - Side by side they lie in the dust,
and worms cover them both.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 21.26 - They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 21.26 - Igualmente yacerán ellos en el polvo, Y gusanos los cubrirán.

Bible en latin - Vulgate

Job 21.26 - et tamen simul in pulverem dormient et vermes operient eos

Ancien testament en grec - Septante

Job 21.26 - ὁμοθυμαδὸν δὲ ἐπὶ γῆς κοιμῶνται σαπρία δὲ αὐτοὺς ἐκάλυψεν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 21.26 - Gemeinsam liegen sie im Staube, und Gewürm bedeckt sie beide.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 21:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV