Job 21:21 - Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé ?
Parole de vie
Job 21.21 - En effet, quand ils sont morts, quand leurs années sont finies, la vie de leurs enfants ne les intéresse plus.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 21. 21 - Car, que lui importe sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est achevé ?
Bible Segond 21
Job 21: 21 - « En effet, que lui importe ce que deviendra sa famille, quand le nombre de mois qu’il lui reste à vivre est abrégé ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 21:21 - Que lui importe donc le sort de sa maison quand il ne sera plus, quand le fil de ses mois aura été tranché ?
Bible en français courant
Job 21. 21 - Une fois en effet que leur vie est tranchée, le sort de leurs enfants ne les concerne plus.
Bible Annotée
Job 21,21 - Car que lui importe le sort de sa maison après lui, Quand le nombre de ses mois est accompli ?
Bible Darby
Job 21, 21 - Car quel plaisir a-t-il à sa maison après lui, quand le nombre de ses mois est tranché ?
Bible Martin
Job 21:21 - Et quel plaisir aura-t-il en sa maison, laquelle il laisse après soi, puisque le nombre de ses mois aura été retranché ?
Parole Vivante
Job 21:21 - Que lui importe donc le sort de sa maison quand il ne sera plus, quand le fil de ses mois aura été tranché ?
Bible Ostervald
Job 21.21 - Car, que lui importe sa maison après lui, quand le nombre de ses mois est tranché ?
Grande Bible de Tours
Job 21:21 - Car que lui importerait après sa mort ce que deviendraient ses enfants, quand même Dieu diminuerait de moitié le nombre de leurs jours* ? Il faut que ces malheurs arrivent à ses enfants sous ses yeux et pendant sa vie, afin qu’il soit suffisamment puni.
Bible Crampon
Job 21 v 21 - Que lui importe, en effet, sa maison après lui, une fois que le nombre de ses mois est tranché ?
Bible de Sacy
Job 21. 21 - Car que lui importe ce que deviendra sa maison après lui, si Dieu lui retranche la moitié de ses années ?
Bible Vigouroux
Job 21:21 - Car que lui importe ce que deviendra sa maison après lui, quand même Dieu lui retrancherait la moitié de ses années (mois) ? [21.21 Lors même, ou bien et si, c’est-à-dire que lui importe encore, si le nombre, etc. Le verset est susceptible de cette double analyse.]
Bible de Lausanne
Job 21:21 - car quel plaisir prend-il à sa maison qui reste après lui, quand le nombre de ses mois est tranché ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 21:21 - For what do they care for their houses after them, when the number of their months is cut off?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 21. 21 - For what do they care about the families they leave behind when their allotted months come to an end?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 21.21 - For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 21.21 - Porque ¿qué deleite tendrá él de su casa después de sí, Siendo cortado el número de sus meses?
Bible en latin - Vulgate
Job 21.21 - quid enim ad eum pertinet de domo sua post se et si numerus mensuum eius dimidietur