Comparateur des traductions bibliques
Job 20:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 20:9 - L’œil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu’il habitait ne l’apercevra plus.

Parole de vie

Job 20.9 - On avait l’habitude de voir cet homme, on ne le verra plus.
Même là où il habitait, on ne l’apercevra plus.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 20. 9 - L’œil qui le regardait ne le regardera plus, Le lieu qu’il habitait ne l’apercevra plus.

Bible Segond 21

Job 20: 9 - L’œil qui le regardait ne le regardera plus, l’endroit qu’il habitait ne l’apercevra plus.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 20:9 - L’œil qui le contemplait ne pourra plus le voir,
l’endroit qu’il habitait ne l’apercevra plus.

Bible en français courant

Job 20. 9 - On avait vu cet homme, on ne le verra plus;
là même où il vivait, on n’apercevra rien.

Bible Annotée

Job 20,9 - L’œil qui le regardait, ne le verra plus ; Son lieu ne le contemplera plus.

Bible Darby

Job 20, 9 - L’œil l’a regardé, et ne l’aperçoit plus, et son lieu ne le revoit plus.

Bible Martin

Job 20:9 - L’œil qui l’aura vu ne le verra plus ; et son lieu ne le contemplera plus.

Parole Vivante

Job 20:9 - L’œil qui le contemplait ne le retrouve plus ; l’endroit où il était l’aura perdu de vue.

Bible Ostervald

Job 20.9 - L’œil qui l’a vu ne le verra plus, et son lieu ne l’apercevra plus.

Grande Bible de Tours

Job 20:9 - L’œil qui l’avait vu ne le verra plus, et sa demeure ne le reconnaîtra plus.

Bible Crampon

Job 20 v 9 - L’œil qui le voyait ne le découvre plus ; sa demeure ne l’apercevra plus.

Bible de Sacy

Job 20. 9 - L’œil qui l’avait vu ne le verra plus, et le lieu où il était ne le reconnaîtra plus.

Bible Vigouroux

Job 20:9 - L’œil qui l’avait vu ne le verra plus, et sa place (son lieu) ne l’apercevra plus.
[20.9 Son lieu. Voir Job, 7, 10.]

Bible de Lausanne

Job 20:9 - L’œil qui l’a vu ne le verra plus, et son lieu ne l’apercevra plus.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 20:9 - The eye that saw him will see him no more,
nor will his place any more behold him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 20. 9 - The eye that saw him will not see him again;
his place will look on him no more.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 20.9 - The eye also which saw him shall see him no more; neither shall his place any more behold him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 20.9 - El ojo que le veía, nunca más le verá, Ni su lugar le conocerá más.

Bible en latin - Vulgate

Job 20.9 - oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus

Ancien testament en grec - Septante

Job 20.9 - ὀφθαλμὸς παρέβλεψεν καὶ οὐ προσθήσει καὶ οὐκέτι προσνοήσει αὐτὸν ὁ τόπος αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Job 20.9 - Das Auge, das ihn gesehen, sieht ihn nimmer wieder, und seine Stätte kennt ihn nicht mehr.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 20:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV