Job 20:17 - Il ne reposera plus ses regards sur les ruisseaux, Sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait.
Parole de vie
Job 20.17 - « L’homme mauvais ne goûtera plus les ruisseaux de miel, les fleuves, les torrents de crème de lait.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 20. 17 - Il ne posera plus ses regards sur les ruisseaux, Sur les torrents, sur les fleuves de miel et de lait.
Bible Segond 21
Job 20: 17 - « Qu’il ne fixe plus les regards sur les ruisseaux, sur les rivières, sur les torrents de miel et de lait caillé !
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 20:17 - Non, il ne verra plus couler à flots des fleuves, des torrents de miel et de laitage ;
Bible en français courant
Job 20. 17 - Qu’il ne s’attende pas à voir couler pour lui des flots de miel, des fleuves, des torrents de crème!
Bible Annotée
Job 20,17 - Il ne pourra pas jouir des ruisseaux, Des rivières, des torrents de miel et de lait.
Bible Darby
Job 20, 17 - Il ne verra pas des ruisseaux, des rivières, des torrents de miel et de beurre.
Bible Martin
Job 20:17 - Il ne verra point les ruisseaux des fleuves, ni les torrents de miel et de beurre.
Parole Vivante
Job 20:17 - Il n’aura plus la joie de voir couler à flots des fleuves, des torrents de miel et de laitage.
Bible Ostervald
Job 20.17 - Il ne verra plus les ruisseaux, les fleuves, les torrents de miel et de lait.
Grande Bible de Tours
Job 20:17 - Il ne verra point couler sur lui les ruisseaux du fleuve, ni les torrents de miel et de lait.
Bible Crampon
Job 20 v 17 - Il ne verra jamais couler les fleuves, les torrents de miel et de lait.
Bible de Sacy
Job 20. 17 - Il ne verra point couler sur lui les ruisseaux d’un fleuve, ni les torrents de miel et de lait.
Bible Vigouroux
Job 20:17 - Il ne verra pas couler sur lui les fleuves, ni des torrents de miel et de lait (beurre). [20.17 Les torrents… de beurre. Dans les pays chauds de l’Orient, le beurre est à l’état liquide et on le verse comme du lait des vases qui le contiennent.]
Bible de Lausanne
Job 20:17 - Il ne verra pas les ruisseaux, ni fleuves, ni torrents de miel et de crème.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 20:17 - He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 20. 17 - He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 20.17 - He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 20.17 - No verá los arroyos, los ríos, Los torrentes de miel y de leche.
Bible en latin - Vulgate
Job 20.17 - non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyri