Comparateur des traductions bibliques
Job 20:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 20:16 - Il a sucé du venin d’aspic, La langue de la vipère le tuera.

Parole de vie

Job 20.16 - Il suçait du venin de serpent.
Il mourra comme un homme mordu par une vipère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 20. 16 - Il a sucé du venin d’aspic, La langue de la vipère le tuera.

Bible Segond 21

Job 20: 16 - Il a sucé du venin de vipère, la langue du cobra le tuera.

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 20:16 - Il a sucé un venin de serpent,
il sera mis à mort par la langue de la vipère.

Bible en français courant

Job 20. 16 - Ce qu’il suçait n’était qu’un venin de serpent,
aussi mortel qu’une morsure de vipère.

Bible Annotée

Job 20,16 - Il suce du venin d’aspic, La langue de la vipère le tuera.

Bible Darby

Job 20, 16 - Il sucera le venin des aspics, la langue de la vipère le tuera.

Bible Martin

Job 20:16 - Il sucera le venin de l’aspic, et la langue de la vipère le tuera.

Parole Vivante

Job 20:16 - En fait, il a sucé un venin de serpent, et il sera tué par la langue d’aspic.

Bible Ostervald

Job 20.16 - Il sucera du venin d’aspic ; la langue de la vipère le tuera.

Grande Bible de Tours

Job 20:16 - Il sucera la tête des aspics, et la langue de la vipère le tuera.

Bible Crampon

Job 20 v 16 - Il a sucé le venin de l’aspic, la langue de la vipère le tuera.

Bible de Sacy

Job 20. 16 - Il sucera la tête des aspics, et la langue de la vipère le tuera.

Bible Vigouroux

Job 20:16 - Il sucera la tête des aspics, et la langue de la vipère le tuera.
[20.16 La tête des aspics, leur venin.]

Bible de Lausanne

Job 20:16 - Il sucera le venin des aspics ; la langue de la vipère le tuera.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 20:16 - He will suck the poison of cobras;
the tongue of a viper will kill him.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 20. 16 - He will suck the poison of serpents;
the fangs of an adder will kill him.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 20.16 - He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 20.16 - Veneno de áspides chupará; Lo matará lengua de víbora.

Bible en latin - Vulgate

Job 20.16 - caput aspidum suget occidet eum lingua viperae

Ancien testament en grec - Septante

Job 20.16 - θυμὸν δὲ δρακόντων θηλάσειεν ἀνέλοι δὲ αὐτὸν γλῶσσα ὄφεως.

Bible en allemand - Schlachter

Job 20.16 - Schlangengift hat er gesaugt: darum wird ihn die Zunge der Otter töten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 20:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV