Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 19:19
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Comparateur des traductions bibliques
Job 19:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 19:19
-
Ceux que j’avais pour confidents m’ont en horreur, Ceux que j’aimais se sont tournés contre moi.
Parole de vie
Job 19.19
-
Tous mes meilleurs amis me détestent,
tous ceux que j’aimais se tournent contre moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 19. 19
-
Ceux que j’avais pour confidents m’ont en horreur, Ceux que j’aimais se sont tournés contre moi.
Bible Segond 21
Job 19: 19
-
Tous ceux à qui je confiais mes secrets m’ont en horreur, ceux que j’aimais se sont tournés contre moi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 19:19
-
Ils ont horreur de moi, tous mes amis.
Ceux que j’aimais le plus se tournent contre moi.
Bible en français courant
Job 19. 19
-
Je fais horreur à mes amis les plus intimes,
et tous ceux que j’aimais se tournent contre moi.
Bible Annotée
Job 19,19
-
Mes familiers m’ont tous en horreur ; Ceux que j’aimais m’ont tourné le dos.
Bible Darby
Job 19, 19
-
Tous les hommes de mon intimité m’ont en horreur, et ceux que j’aimais se sont tournés contre moi.
Bible Martin
Job 19:19
-
Tous ceux à qui je déclarais mes secrets, m’ont en abomination ; et tous ceux que j’aimais se sont tournés contre moi.
Parole Vivante
Job 19:19
-
Ils ont horreur de moi, tous mes amis intimes. Ceux que j’aimais le plus se tournent contre moi.
Bible Ostervald
Job 19.19
-
Tous mes intimes m’ont en abomination, et ceux que j’aimais se sont tournés contre moi.
Grande Bible de Tours
Job 19:19
-
Ceux qui étaient autrefois mes confidents m’ont eu en exécration, et celui que j’aimais le plus s’est détourné de moi.
Bible Crampon
Job 19 v 19
-
Tous ceux qui étaient mes confidents m’ont en horreur, ceux que j’aimais se tournent contre moi.
Bible de Sacy
Job 19. 19
-
Ceux du conseil desquels je me servais autrefois m’ont eu en exécration, et celui que j’aimais le plus, s’est déclaré mon ennemi.
Bible Vigouroux
Job 19:19
-
Mes confidents d’autrefois m’ont eu en exécration, et celui que j’aimais le plus s’est détourné de moi.
Bible de Lausanne
Job 19:19
-
Tous les gens de mon intimité m’ont en abomination, et ceux que j’ai aimés se tournent contre moi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 19:19
-
All my intimate friends abhor me,
and those whom I loved have turned against me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 19. 19
-
All my intimate friends detest me;
those I love have turned against me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 19.19
-
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 19.19
-
Todos mis íntimos amigos me aborrecieron, Y los que yo amaba se volvieron contra mí.
Bible en latin - Vulgate
Job 19.19
-
abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est me
Ancien testament en grec - Septante
Job 19.19
-
ἐβδελύξαντο δέ με οἱ εἰδότες με οὓς δὴ ἠγαπήκειν ἐπανέστησάν μοι.
Bible en allemand - Schlachter
Job 19.19
-
Alle meine Vertrauten verabscheuen mich, und die ich liebte, haben sich gegen mich gewandt.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 19:19
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV