Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 18:19
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Comparateur des traductions bibliques
Job 18:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 18:19
-
Il ne laisse ni descendants ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu’il habitait.
Parole de vie
Job 18.19
-
« Dans son peuple, il n’a pas d’enfant pour prendre sa place,
personne ne restera en vie après lui, dans toute sa famille.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 18. 19
-
Il ne laisse ni descendant ni postérité parmi son peuple, Ni survivant dans les lieux qu’il habitait.
Bible Segond 21
Job 18: 19
-
Il ne laisse ni enfants ni petits-enfants parmi son peuple, ni survivants dans les endroits qu’il habitait.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 18:19
-
Il n’aura ni enfant ni aucun descendant au milieu de son peuple,
et point de survivant dans son habitation.
Bible en français courant
Job 18. 19
-
Aucun enfant n’assurera sa descendance,
aucun ne survivra, de toute sa maison.
Bible Annotée
Job 18,19
-
Il n’a, parmi son peuple, ni rejeton, ni descendant, Ni survivant dans ses campements.
Bible Darby
Job 18, 19
-
Il n’a pas d’enfants ni de postérité parmi son peuple, personne qui lui survive dans les lieux de son séjour.
Bible Martin
Job 18:19
-
Il n’aura ni fils ni petit-fils parmi son peuple, et il n’aura personne qui lui survive dans ses demeures.
Parole Vivante
Job 18:19
-
Il n’aura ni enfant ni aucun descendant au milieu de son peuple, et point de survivant dans son habitation.
Bible Ostervald
Job 18.19
-
Il n’aura ni lignée, ni descendance au milieu de son peuple, ni survivant dans ses habitations.
Grande Bible de Tours
Job 18:19
-
Sa race ne subsistera plus, il n’aura point de postérité parmi son peuple, et il n’en restera rien dans son pays.
Bible Crampon
Job 18 v 19
-
Il
ne laisse
ni descendance ni postérité dans sa tribu ; aucun survivant dans son séjour.
Bible de Sacy
Job 18. 19
-
Sa race ne subsistera plus ; il n’aura point de postérité parmi son peuple, et il n’en restera rien dans son pays.
Bible Vigouroux
Job 18:19
-
Il n’aura pas de postérité, pas de descendants parmi son peuple, et il n’en restera rien dans le pays.
Bible de Lausanne
Job 18:19
-
Il n’aura ni descendance ni lignée parmi son peuple, ni aucun survivant dans les lieux de son séjour.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 18:19
-
He has no posterity or progeny among his people,
and no survivor where he used to live.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 18. 19
-
He has no offspring or descendants among his people,
no survivor where once he lived.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 18.19
-
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 18.19
-
No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, Ni quien le suceda en sus moradas.
Bible en latin - Vulgate
Job 18.19
-
non erit semen eius neque progenies in populo suo nec ullae reliquiae in regionibus eius
Ancien testament en grec - Septante
Job 18.19
-
οὐκ ἔσται ἐπίγνωστος ἐν λαῷ αὐτοῦ οὐδὲ σεσῳσμένος ἐν τῇ ὑπ’ οὐρανὸν ὁ οἶκος αὐτοῦ ἀλλ’ ἐν τοῖς αὐτοῦ ζήσονται ἕτεροι.
Bible en allemand - Schlachter
Job 18.19
-
Kein Sproß noch Schoß bleibt ihm unter seinem Volk, und kein Entronnener wohnt in seinen Zelten.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 18:19
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV