Job 17:4 - Car tu as fermé leur cœur à l’intelligence ; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
Parole de vie
Job 17.4 - Vraiment, tu as fermé l’intelligence de mes amis, c’est pourquoi tu ne les laisseras pas avoir raison.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 17. 4 - Car tu as fermé leur cœur à l’intelligence ; Aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
Bible Segond 21
Job 17: 4 - En effet, tu as fermé leur cœur au bon sens ; c’est pourquoi tu ne les laisseras pas triompher.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 17:4 - Car tu as fermé leur esprit à la raison ; c’est pourquoi tu ne peux les laisser l’emporter.
Bible en français courant
Job 17. 4 - Tu as ôté toute raison à mes amis; ne les laisse donc pas se croire supérieurs.
Bible Annotée
Job 17,4 - Car tu as fermé leurs cœurs à la sagesse, C’est pourquoi tu ne les laisseras pas triompher !
Bible Darby
Job 17, 4 - Car tu as fermé leur cœur à l’intelligence ; c’est pourquoi tu ne les élèveras pas.
Bible Martin
Job 17:4 - Car tu as caché à leur cœur l’intelligence, c’est pourquoi tu ne les élèveras point.
Parole Vivante
Job 17:4 - Tu as fermé toi-même leur cœur à la sagesse, c’est pourquoi tu ne peux permettre qu’ils triomphent !
Bible Ostervald
Job 17.4 - Tu as fermé leur cœur à l’intelligence ; c’est pourquoi tu ne les feras pas triompher.
Grande Bible de Tours
Job 17:4 - Vous avez éloigné leur cœur de l’intelligence ; c’est pourquoi ils ne seront point élevés*. Dieu ne les récompensera pas de l’honneur qu’ils s’attribuent d’avoir défendu sa cause.
Bible Crampon
Job 17 v 4 - Car tu as fermé leur cœur à la sagesse ; ne permets donc pas qu’ils s’élèvent.
Bible de Sacy
Job 17. 4 - Vous avez éloigné leur cœur de l’intelligence ; c’est pourquoi ils ne seront point élevés.
Bible Vigouroux
Job 17:4 - Vous avez éloigné leur cœur de l’intelligence (la science) ; c’est pourquoi ils ne seront pas exaltés.
Bible de Lausanne
Job 17:4 - Car tu as fermé leur cœur à l’intelligence ; c’est pourquoi tu ne les élèveras point.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 17:4 - Since you have closed their hearts to understanding, therefore you will not let them triumph.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 17. 4 - You have closed their minds to understanding; therefore you will not let them triumph.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 17.4 - For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 17.4 - Porque a éstos has escondido de su corazón la inteligencia; Por tanto, no los exaltarás.
Bible en latin - Vulgate
Job 17.4 - cor eorum longe fecisti a disciplina et propterea non exaltabuntur