Job 17:2 - Je suis environné de moqueurs, Et mon œil doit contempler leurs insultes.
Parole de vie
Job 17.2 - Je suis entouré de moqueurs, leurs attaques m’empêchent de dormir.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 17. 2 - Je suis environné de moqueurs, Et mon œil doit contempler leurs insultes.
Bible Segond 21
Job 17: 2 - Je suis environné de moqueurs, je connais l’insomnie à cause de leurs insultes.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 17:2 - Je suis entouré de moqueurs. Par leurs tracasseries, ils tiennent mes yeux en éveil.
Bible en français courant
Job 17. 2 - Ne voit-on pas que j’ai affaire à des moqueurs, et que leurs agressions m’empêchent de dormir?
Bible Annotée
Job 17,2 - Si seulement je n’étais pas entouré de railleries, Et que mon œil ne dût pas contempler leurs attaques !
Bible Darby
Job 17, 2 - Les moqueurs ne sont-ils pas autour de moi, et mes yeux ne demeurent-ils pas au milieu de leurs insultes ?
Bible Martin
Job 17:2 - Certes il n’y a que des moqueurs auprès de moi, et mon œil veille toute la nuit dans les chagrins qu’ils me font.
Parole Vivante
Job 17:2 - Je suis environné de cyniques railleurs. Mes yeux sont en éveil, témoins de leurs sarcasmes.
Bible Ostervald
Job 17.2 - Certes, je suis entouré de railleurs, et mon œil veille toute la nuit au milieu de leurs insultes.
Grande Bible de Tours
Job 17:2 - Je n’ai point péché, et cependant mon œil ne voit rien que de triste.
Bible Crampon
Job 17 v 2 - Je suis environné de moqueurs, mon œil veille au milieu de leurs outrages.
Bible de Sacy
Job 17. 2 - Je n’ai point péché, et cependant mon œil ne voit rien que de triste et d’affligeant.
Bible Vigouroux
Job 17:2 - Je n’ai pas péché, et cependant mon œil ne contemple qu’amertumes. [17.2 Mon œil vit, etc. Mon œil nage dans les larmes les plus amères, ou bien, ne voit que les outrages les plus amers.]
Bible de Lausanne
Job 17:2 - Ne suis-je pas entouré de moqueries et ne faut-il pas que mon œil se repose sur leurs bravades ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 17:2 - Surely there are mockers about me, and my eye dwells on their provocation.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 17. 2 - Surely mockers surround me; my eyes must dwell on their hostility.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 17.2 - Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 17.2 - No hay conmigo sino escarnecedores, En cuya amargura se detienen mis ojos.
Bible en latin - Vulgate
Job 17.2 - non peccavi et in amaritudinibus moratur oculus meus