Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 16:22
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Comparateur des traductions bibliques
Job 16:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 16:22
-
Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m’en irai par un sentier d’où je ne reviendrai pas.
Parole de vie
Job 16.22
-
Oui, il me reste peu de temps à vivre,
et je pars sur un chemin d’où je ne reviendrai plus. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 16. 22
-
Car le nombre de mes années touche à son terme, Et je m’en irai par un sentier d’où je ne reviendrai pas.
Bible Segond 21
Job 16: 22
-
En effet, encore quelques années seulement et je m’en irai par un sentier d’où je ne reviendrai pas.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 16:22
-
Ma vie touche à sa fin
et je m’en vais par le chemin d’où l’on ne revient pas.
Bible en français courant
Job 16. 22
-
Oui, qu’il intervienne, car mes jours sont comptés,
je pars sur un chemin d’où l’on ne revient pas.
Bible Annotée
Job 16,22
-
Car les ans qui me sont comptés s’avancent : Je marche sur un sentier d’où je ne reviendrai pas.
Bible Darby
Job 16, 22
-
Car les années s’écoulent dont on peut compter le nombre, et je m’en vais dans le chemin d’où je ne reviendrai pas.
Bible Martin
Job 16:22
-
Car les années de mon compte vont [finir], et j’entre dans un sentier d’où je ne reviendrai plus.
Parole Vivante
Job 16:22
-
Car mes années sont brèves et elles passent vite. Le chemin où je vais, je n’en reviendrai pas.
Bible Ostervald
Job 16.22
-
Car les années qui me sont comptées s’en vont, et j’entre dans un chemin d’où je ne reviendrai pas !
Grande Bible de Tours
Job 16:22
-
Car voilà que mes années, déjà si courtes, s’en vont, et je marche dans un sentier par lequel je ne reviendrai jamais.
Bible Crampon
Job 16 v 22
-
Car les années qui
me
sont comptés s’écoulent, et j’entre dans un sentier d’où je ne reviendrai pas.
Bible de Sacy
Job 16. 22
-
Que je souhaiterais qu’un homme pût se justifier devant Dieu, comme il peut se justifier devant un homme comme lui !
Bible Vigouroux
Job 16:22
-
Car mes années s’écoulent rapides (vite), et je parcours une voie par laquelle je ne reviendrai jamais (pas).
Bible de Lausanne
Job 16:22
-
Car les années arrivent dont le nombre est compté, et je marche dans un sentier par où je ne reviendrai pas.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 16:22
-
For when a few years have come
I shall go the way from which I shall not return.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 16. 22
-
“Only a few years will pass
before I take the path of no return.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 16.22
-
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 16.22
-
Mas los años contados vendrán, Y yo iré por el camino de donde no volveré.
Bible en latin - Vulgate
Job 16.22
-
ecce enim breves anni transeunt et semitam per quam non revertar ambulo
Ancien testament en grec - Septante
Job 16.22
-
ἔτη δὲ ἀριθμητὰ ἥκασιν ὁδῷ δέ ᾗ οὐκ ἐπαναστραφήσομαι πορεύσομαι.
Bible en allemand - Schlachter
Job 16.22
-
Denn meine Jahre sind gezählt, und auf dem Pfad, den ich nun wandle, komme ich nicht mehr zurück.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 16:22
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV