Job 15:33 - Il sera comme une vigne dépouillée de ses fruits encore verts, Comme un olivier dont on a fait tomber les fleurs.
Parole de vie
Job 15.33 - Comme une vigne, il laissera tomber son raisin encore vert, comme l’olivier, il perdra ses fleurs.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 15. 33 - Il sera comme une vigne dépouillée de ses fruits encore verts, Comme un olivier dont on a fait tomber les fleurs.
Bible Segond 21
Job 15: 33 - Comme une vigne, il se dépouillera de ses fruits encore verts, comme un olivier il fera tomber ses fleurs.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 15:33 - Il est comme une vigne qui laisserait tomber ses raisins encore verts, ou comme un olivier perdant ses fleurs.
Bible en français courant
Job 15. 33 - ou la vigne qui perd ses fruits encore verts, ou l’olivier qui voit tomber toutes ses fleurs.
Bible Annotée
Job 15,33 - Il est comme la vigne dont on arracherait le raisin trop tôt, Comme un olivier dont on ferait tomber les fleurs.
Bible Darby
Job 15, 33 - Il se défait, comme une vigne, de ses grappes vertes, et, comme un olivier, il rejette ses fleurs.
Bible Martin
Job 15:33 - On lui ravira son aigret comme à une vigne ; et on [lui] fera tomber ses boutons comme à un olivier.
Parole Vivante
Job 15:33 - Il est comme une vigne dont on arracherait les raisins encore verts, ou comme un olivier qui secouerait ses fleurs.
Bible Ostervald
Job 15.33 - On arrachera ses fruits non mûrs, comme à une vigne ; on jettera sa fleur, comme celle d’un olivier.
Grande Bible de Tours
Job 15:33 - Il se flétrira comme la vigne tendre qui commençait à fleurir, et comme l’olivier qui laisse tomber sa fleur.
Bible Crampon
Job 15 v 33 - Il secouera, comme la vigne, son fruit à peine éclos ; il laissera tomber sa fleur, comme l’olivier.
Bible de Sacy
Job 15. 33 - Il se flétrira comme la vigne tendre qui ne commençait qu’à fleurir, et comme l’olivier qui laisse tomber sa fleur.
Bible Vigouroux
Job 15:33 - Sa grappe sera frappée comme celle de la vigne à peine fleurie (qui l’est dans sa première fleur), et comme l’olivier qui laisse tomber sa fleur. [15.33 Sa grappe ; sa postérité. Comparer à Job, 1, 18-19.]
Bible de Lausanne
Job 15:33 - Il sera comme la vigne qui perd son fruit encore vert, et comme l’olivier qui laisse tomber sa fleur.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 15:33 - He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 15. 33 - He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 15.33 - He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 15.33 - Perderá su agraz como la vid, Y derramará su flor como el olivo.
Bible en latin - Vulgate
Job 15.33 - laedetur quasi vinea in primo flore botrus eius et quasi oliva proiciens florem suum