Job 15:10 - Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.
Parole de vie
Job 15.10 - Il y a même parmi nous un ancien, un homme plus âgé que ton père !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 15. 10 - Il y a parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, Plus riches de jours que ton père.
Bible Segond 21
Job 15: 10 - Il y a parmi nous des hommes aux cheveux blancs, des vieillards plus riches de jours que ton père.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 15:10 - Il y a aussi parmi nous des anciens, des vieillards plus âgés que ton père !
Bible en français courant
Job 15. 10 - Il y a parmi nous des vieux pleins d’expérience, bien plus riches d’années que ne l’était ton père!
Bible Annotée
Job 15,10 - Parmi nous aussi se trouvent des têtes grises, des vieillards, Plus chargés de jours que ton père.
Bible Darby
Job 15, 10 - Parmi nous il y a aussi des hommes à cheveux blancs et des vieillards plus âgés que ton père.
Bible Martin
Job 15:10 - Il y a aussi parmi nous des hommes à cheveux blancs, et des gens d’une fort grande vieillesse, il y en a même de plus âgés que ton père.
Parole Vivante
Job 15:10 - Vois, parmi nous aussi se trouvent des anciens, vieillards à cheveux blancs plus âgés que ton père !
Bible Ostervald
Job 15.10 - Il y a aussi parmi nous des cheveux blancs, des vieillards, plus riches de jours que ton père.
Grande Bible de Tours
Job 15:10 - Il y a aussi parmi nous des hommes vénérables par leur grand âge et par leur vieillesse, et il y en a de beaucoup plus anciens que vos pères.
Bible Crampon
Job 15 v 10 - Nous avons aussi parmi nous des cheveux blancs, des vieillards plus riches de jours que ton père.
Bible de Sacy
Job 15. 10 - Il y a parmi nous des hommes vénérables par leur grand âge et par leur vieillesse, et il y en a de beaucoup plus anciens que vos pères.
Bible Vigouroux
Job 15:10 - Parmi nous aussi il y a des vieillards et des anciens, beaucoup plus âgés que tes pères. [15.10 Voir Ecclésiastique, 18, 8.]
Bible de Lausanne
Job 15:10 - Parmi nous aussi sont des cheveux blancs, des vieillards plus riches de jours que ton père.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 15:10 - Both the gray-haired and the aged are among us, older than your father.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 15. 10 - The gray-haired and the aged are on our side, men even older than your father.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 15.10 - With us are both the grayheaded and very aged men, much elder than thy father.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 15.10 - Cabezas canas y hombres muy ancianos hay entre nosotros, Mucho más avanzados en días que tu padre.
Bible en latin - Vulgate
Job 15.10 - et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tui