Job 14:4 - Comment d’un être souillé sortira-t-il un homme pur ? Il n’en peut sortir aucun.
Parole de vie
Job 14.4 - « Qui peut faire sortir quelque chose de pur de ce qui est impur ? Personne !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 14. 4 - Comment d’un être souillé sortira-t-il un homme pur ? Il n’en peut sortir aucun.
Bible Segond 21
Job 14: 4 - Qui fera sortir le pur de l’impur ? Personne.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 14:4 - Peut-on tirer le pur de ce qui est impur ? Il n’en est pas un seul.
Bible en français courant
Job 14. 4 - Mais qui peut donc tirer quelque chose de pur de ce qui est impur? Pas un seul être au monde !
Bible Annotée
Job 14,4 - Quel être pur est sorti d’un être impur, Pas un seul !
Bible Darby
Job 14, 4 - Qui est-ce qui tirera de l’impur un homme pur ? Pas un !
Bible Martin
Job 14:4 - Qui est-ce qui tirera le pur de l’impur ? personne.
Parole Vivante
Job 14:4 - Existe-t-il un être issu d’un être impur qui soit tout à fait pur ? Il n’en est pas un seul !
Bible Ostervald
Job 14.4 - Qui peut tirer la pureté de la souillure ? Personne.
Grande Bible de Tours
Job 14:4 - Qui peut rendre pur celui qui a été conçu d’une source impure* ? N’est-ce pas vous seul ? Job parle ici de l’impureté du péché originel.
Bible Crampon
Job 14 v 4 - Qui peut tirer le pur de l’impur ? Personne.
Bible de Sacy
Job 14. 4 - Qui peut rendre pur celui qui est né d’un sang impur ? n’est-ce pas vous seul qui le pouvez ?
Bible Vigouroux
Job 14:4 - Qui peut rendre pur celui qui a été conçu dans l’impureté (d’un sang impur) ? N’est-ce pas vous seul qui le pouvez ? [14.4 Voir Psaumes, 50, 4. ― Celui qui a été conçu, etc. Job fait évidemment allusion au péché originel ; aussi les Pères de l’Eglise, grecs et latins, se sont-ils servis de ce passage pour établir le dogme de la tache originelle, source de tous les maux et surtout de la concupiscence.]
Bible de Lausanne
Job 14:4 - Oh ! qui tirera de l’impur un homme pur ? Pas un seul !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 14:4 - Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 14. 4 - Who can bring what is pure from the impure? No one!
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 14.4 - Who can bring a clean thing out of an unclean? not one.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 14.4 - ¿Quién hará limpio a lo inmundo? Nadie.
Bible en latin - Vulgate
Job 14.4 - quis potest facere mundum de inmundo conceptum semine nonne tu qui solus es