Comparateur des traductions bibliques
Job 14:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 14:18 - La montagne s’écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,

Parole de vie

Job 14.18 - « Pourtant, une montagne finit par tomber,
un rocher finit par changer de place.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 14. 18 - La montagne s’écroule et périt, Le rocher disparaît de sa place,

Bible Segond 21

Job 14: 18 - « Mais la montagne qui s’écroule est réduite en poussière, le rocher bouge de son emplacement,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 14:18 - La montagne s’écroule et se disloque,
le rocher se détache du lieu qu’il occupait.

Bible en français courant

Job 14. 18 - Cependant les montagnes tombent en morceaux,
et les rochers finissent par changer de place.

Bible Annotée

Job 14,18 - Mais la montagne même tombe et s’écroule, Le rocher est transporté hors de sa place,

Bible Darby

Job 14, 18 - Mais une montagne qui s’éboule est réduite en poussière, et le rocher est transporté de son lieu ;

Bible Martin

Job 14:18 - Car [comme] une montagne en tombant s’éboule, et [comme] un rocher est transporté de sa place ;

Parole Vivante

Job 14:18 - La montagne elle-même se réduit en poussière, le rocher se détache et finit par tomber,

Bible Ostervald

Job 14.18 - Mais la montagne s’éboule ; le rocher est transporté hors de sa place ;

Grande Bible de Tours

Job 14:18 - La montagne se détruit en s’éboulant ; le rocher est arraché du lieu où il s’est formé ;

Bible Crampon

Job 14 v 18 - La montagne s’écroule et s’efface ; le rocher est transporté hors de sa place ;

Bible de Sacy

Job 14. 18 - Comme une montagne se détruit en tombant, et comme un rocher est arraché de sa place ;

Bible Vigouroux

Job 14:18 - La (Une) montagne se mine et tombe, et le (un) rocher est arraché de sa place ;

Bible de Lausanne

Job 14:18 - Et cependant la montagne qui s’éboule tombe en ruine, et le rocher se déplace de son lieu ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 14:18 - But the mountain falls and crumbles away,
and the rock is removed from its place;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 14. 18 - “But as a mountain erodes and crumbles
and as a rock is moved from its place,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 14.18 - And surely the mountains falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 14.18 - Ciertamente el monte que cae se deshace, Y las peñas son removidas de su lugar;

Bible en latin - Vulgate

Job 14.18 - mons cadens defluet et saxum transfertur de loco suo

Ancien testament en grec - Septante

Job 14.18 - καὶ πλὴν ὄρος πῖπτον διαπεσεῖται καὶ πέτρα παλαιωθήσεται ἐκ τοῦ τόπου αὐτῆς.

Bible en allemand - Schlachter

Job 14.18 - Doch stürzen ja auch Berge ein und sinken dahin, und Felsen weichen von ihrem Ort, das Wasser höhlt Steine aus,

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 14:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV