Comparateur des traductions bibliques
Job 10:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Job 10:21 - Avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l’ombre de la mort,

Parole de vie

Job 10.21 - Je vais bientôt partir, pour ne plus revenir,
dans le pays de l’ombre et de la nuit profonde.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Job 10. 21 - Avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l’ombre de la mort,

Bible Segond 21

Job 10: 21 - avant de m’en aller, pour ne pas en revenir, dans le pays des ténèbres et de l’ombre de la mort,

Les autres versions

Bible du Semeur

Job 10:21 - avant de partir sans retour au pays des ténèbres
et de l’obscurité profonde,

Bible en français courant

Job 10. 21 - Bientôt je partirai, sans espoir de retour,
au pays recouvert de l’ombre la plus sombre,

Bible Annotée

Job 10,21 - Avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, Dans le pays des ténèbres et de l’ombre de la mort,

Bible Darby

Job 10, 21 - Avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, dans le pays de l’obscurité et de l’ombre de la mort,

Bible Martin

Job 10:21 - Avant que j’aille au lieu d’où je ne reviendrai plus ; en la terre de ténèbres, et de l’ombre de la mort ;

Parole Vivante

Job 10:21 - avant de partir sans retour au pays des ténèbres et de l’obscurité,

Bible Ostervald

Job 10.21 - Avant que j’aille, pour n’en plus revenir, dans la terre des ténèbres et de l’ombre de la mort ;

Grande Bible de Tours

Job 10:21 - Avant que je m’en aille, sans retour, vers cette terre ténébreuse, couverte de l’obscurité de la mort,

Bible Crampon

Job 10 v 21 - avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, dans la région des ténèbres et de l’ombre de la mort,

Bible de Sacy

Job 10. 21 - avant que j’aille, sans espérance d’ aucun retour, en cette terre ténébreuse, couverte de l’obscurité de la mort ;

Bible Vigouroux

Job 10:21 - avant que je m’en aille sans retour dans cette région ténébreuse et couverte de l’obscurité de la mort :

Bible de Lausanne

Job 10:21 - avant que je m’en aille, pour ne plus revenir, vers la terre de ténèbres et d’ombre de la mort ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Job 10:21 - before I go&emdash;and I shall not return&emdash;
to the land of darkness and deep shadow,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Job 10. 21 - before I go to the place of no return,
to the land of gloom and utter darkness,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Job 10.21 - Before I go whence I shall not return, even to the land of darkness and the shadow of death;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Job 10.21 - Antes que vaya para no volver, A la tierra de tinieblas y de sombra de muerte;

Bible en latin - Vulgate

Job 10.21 - antequam vadam et non revertar ad terram tenebrosam et opertam mortis caligine

Ancien testament en grec - Septante

Job 10.21 - πρὸ τοῦ με πορευθῆναι ὅθεν οὐκ ἀναστρέψω εἰς γῆν σκοτεινὴν καὶ γνοφεράν.

Bible en allemand - Schlachter

Job 10.21 - ehe ich dahinfahre auf Nimmerwiederkehren ins Land der Finsternis und des Todesschattens,

Nouveau Testament en grec - SBL

Job 10:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV