Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Job 10:2
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Comparateur des traductions bibliques
Job 10:2
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Job 10:2
-
Je dis à Dieu : Ne me condamne pas ! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie !
Parole de vie
Job 10.2
-
Je dirai à Dieu : ne me condamne pas.
Qu’est-ce que tu as à me reprocher ? Dis-le-moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 10. 2
-
Je dis à Dieu : Ne me condamne pas ! Fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie !
Bible Segond 21
Job 10: 2
-
Je dis à Dieu : ‹ Ne me condamne pas ! Fais-moi connaître pourquoi tu me prends à partie !
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 10:2
-
Et je veux dire à Dieu : Ne me traite pas en coupable,
fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie.
Bible en français courant
Job 10. 2
-
Je dirai donc à Dieu: ne me condamne pas,
fais-moi plutôt savoir ce que tu me reproches.
Bible Annotée
Job 10,2
-
Je dirai à Dieu : Ne me condamne pas, Fais-moi savoir pour quel sujet tu plaides contre moi.
Bible Darby
Job 10, 2
-
Je dirai à +Dieu : Ne me condamne pas ; fais-moi savoir pourquoi tu contestes avec moi.
Bible Martin
Job 10:2
-
Je dirai à Dieu : Ne me condamne point ; montre-moi pourquoi tu plaides contre moi ?
Parole Vivante
Job 10:2
-
et je veux dire à Dieu :
« Ne me déclare pas coupable ! Apprends-moi pourquoi tu m’attaques !
Bible Ostervald
Job 10.2
-
Je dirai à Dieu : Ne me condamne point ; fais-moi savoir pourquoi tu me prends à partie.
Grande Bible de Tours
Job 10:2
-
Je dirai à Dieu : Ne me condamnez pas, faites-moi connaître pourquoi vous me traitez de la sorte.
Bible Crampon
Job 10 v 2
-
Je dis à Dieu : Ne me condamne point ; apprends-moi sur quoi tu me prends à partie.
Bible de Sacy
Job 10. 2
-
Je dirai à Dieu : Ne me condamnez pas ; faites-moi connaître pourquoi vous me traitez de la sorte.
Bible Vigouroux
Job 10:2
-
Je dirai à Dieu : Ne me condamnez pas ; indiquez-moi pourquoi vous me traitez (jugez) ainsi.
Bible de Lausanne
Job 10:2
-
Je dirai à Dieu : Avant de me déclarer méchant, fais-moi connaître pourquoi tu plaides contre moi !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 10:2
-
I will say to God, Do not condemn me;
let me know why you contend against me.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 10. 2
-
I say to God: Do not declare me guilty,
but tell me what charges you have against me.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 10.2
-
I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 10.2
-
Diré a Dios: No me condenes; Hazme entender por qué contiendes conmigo.
Bible en latin - Vulgate
Job 10.2
-
dicam Deo noli me condemnare indica mihi cur me ita iudices
Ancien testament en grec - Septante
Job 10.2
-
καὶ ἐρῶ πρὸς κύριον μή με ἀσεβεῖν δίδασκε καὶ διὰ τί με οὕτως ἔκρινας.
Bible en allemand - Schlachter
Job 10.2
-
Ich spreche zu Gott: Verdamme mich nicht! Tue mir kund, weshalb du mich befehdest.
Nouveau Testament en grec - SBL
Job 10:2
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV