Esther 5:5 - Et le roi dit : Allez tout de suite chercher Haman, comme le désire Esther. Le roi se rendit avec Haman au festin qu’avait préparé Esther.
Parole de vie
Esther 5.5 - Le roi envoie tout de suite quelqu’un chercher Haman pour répondre à l’invitation d’Esther. Puis le roi vient avec Haman au grand repas organisé par Esther.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esther 5. 5 - Et le roi dit : Allez tout de suite chercher Haman, comme le désire Esther. Le roi se rendit avec Haman au festin qu’avait préparé Esther.
Bible Segond 21
Esther 5: 5 - Le roi dit alors : « Allez sans tarder chercher Haman pour répondre à l’invitation d’Esther », et il se rendit avec Haman au banquet que celle-ci avait préparé.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esther 5:5 - L’empereur dit : - Dépêchez-vous de prévenir Haman pour que nous nous rendions à l’invitation d’Esther. L’empereur et Haman vinrent au festin qu’Esther avait préparé.
Bible en français courant
Esther 5. 5 - Le roi envoya immédiatement quelqu’un chercher Haman pour exaucer le souhait d’Esther. Puis ils se rendirent tous les deux au festin qu’elle avait préparé.
Bible Annotée
Esther 5,5 - Et le roi dit : Faites vite venir Haman pour faire ce qu’Esther a dit. Et le roi et Haman vinrent au festin qu’Esther avait préparé.
Bible Darby
Esther 5, 5 - Et le roi dit : Qu’on cherche vite Haman pour faire ce qu’Esther à dit. Et le roi et Haman vinrent au festin qu’Esther avait préparé.
Bible Martin
Esther 5:5 - Alors le Roi dit : Qu’on fasse venir en diligence Haman, pour accomplir la parole d’Esther. Le Roi donc vint avec Haman au festin qu’Esther avait préparé.
Parole Vivante
Esther 5:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esther 5.5 - Alors le roi dit : Appelez promptement Haman, pour faire ce qu’a dit Esther. Le roi vint donc avec Haman au festin qu’Esther avait préparé.
Grande Bible de Tours
Esther 5:5 - Qu’on appelle Aman, dit le roi aussitôt, afin qu’il obéisse à la volonté de la reine. Le roi et Aman vinrent donc au festin que la reine leur avait préparé.
Bible Crampon
Esther 5 v 5 - Le roi dit : « Qu’on appelle de suite Aman, pour faire ce qu’a dit Esther. » Le roi se rendit avec Aman au festin qu’Esther avait préparé.
Bible de Sacy
Esther 5. 5 - Qu’on appelle Aman, dit le roi aussitôt, afin qu’il obéisse à la volonté de la reine. Le roi et Aman vinrent donc au festin que la reine leur avait préparé.
Bible Vigouroux
Esther 5:5 - Et le roi dit aussitôt : Qu’on appelle Aman, afin qu’il obéisse à la volonté d’Esther. Le roi et Aman vinrent donc au festin que la reine leur avait préparé.
Bible de Lausanne
Esther 5:5 - Et le roi dit : Cherchez en hâte Haman pour faire ce qu’Esther a dit. Et le roi vint avec Haman au festin que [lui] fit Esther.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esther 5:5 - Then the king said, Bring Haman quickly, so that we may do as Esther has asked. So the king and Haman came to the feast that Esther had prepared
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esther 5. 5 - “Bring Haman at once,” the king said, “so that we may do what Esther asks.” So the king and Haman went to the banquet Esther had prepared.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esther 5.5 - Then the king said, Cause Haman to make haste, that he may do as Esther hath said. So the king and Haman came to the banquet that Esther had prepared.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esther 5.5 - Respondió el rey: Daos prisa, llamad a Amán, para hacer lo que Ester ha dicho. Vino, pues, el rey con Amán al banquete que Ester dispuso.
Bible en latin - Vulgate
Esther 5.5 - statimque rex vocate inquit cito Aman ut Hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et Aman ad convivium quod eis regina paraverat
Esther 5.5 - Der König sprach: Sorget dafür, daß Haman eilends tue, was Esther gesagt hat! Als nun der König und Haman zu dem Mahl kamen, welches Esther zugerichtet hatte,
Nouveau Testament en grec - SBL
Esther 5:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !