Esther 5:4 - Esther répondit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd’hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.
Parole de vie
Esther 5.4 - Esther répond : « Mon roi, si tu le veux bien, viens aujourd’hui avec Haman au grand repas que j’ai préparé pour toi. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esther 5. 4 - Esther répondit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd’hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.
Bible Segond 21
Esther 5: 4 - Esther répondit : « Si tu le juges bon, roi, j’aimerais que tu viennes aujourd’hui avec Haman au banquet que j’ai organisé pour toi. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Esther 5:4 - Esther lui répondit : - Si l’empereur le veut bien, qu’il vienne ce soir avec Haman au festin que j’ai préparé en son honneur.
Bible en français courant
Esther 5. 4 - « Si sa Majesté le roi le juge bon, répondit Esther, j’aimerais qu’aujourd’hui même il vienne avec Haman au festin que j’ai préparé pour lui. »
Bible Annotée
Esther 5,4 - Et Esther dit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd’hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.
Bible Darby
Esther 5, 4 - Et Esther dit : Si le roi le trouve bon, que le roi, et Haman avec lui, vienne aujourd’hui au festin que je lui ai préparé.
Bible Martin
Esther 5:4 - Et Esther répondit : Si le Roi le trouve bon, que le Roi vienne aujourd’hui avec Haman au festin que je lui ai préparé.
Parole Vivante
Esther 5:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Esther 5.4 - Esther répondit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd’hui, avec Haman, au festin que je lui ai préparé.
Grande Bible de Tours
Esther 5:4 - Esther lui répondit : S’il plaît au roi, je le prie de venir aujourd’hui au festin que je lui ai préparé, et Aman avec lui.
Bible Crampon
Esther 5 v 4 - Esther dit : « Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd’hui avec Aman au festin que je lui ai préparé. »
Bible de Sacy
Esther 5. 4 - Esther lui répondit : Je supplie le roi de venir aujourd’hui, s’il lui plaît, au festin que je lui ai préparé, et Aman avec lui.
Bible Vigouroux
Esther 5:4 - et elle répondit : S’il plaît au roi, je le supplie de venir aujourd’hui au festin que je lui ai préparé, et Aman avec lui. [5.4 Le vestibule, etc. Voir Esther, 4, 11.]
Bible de Lausanne
Esther 5:4 - Et Esther dit : Si le roi le trouve bon, que le roi vienne aujourd’hui avec Haman au festin que je lui ferai.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Esther 5:4 - And Esther said, If it please the king, let the king and Haman come today to a feast that I have prepared for the king
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Esther 5. 4 - “If it pleases the king,” replied Esther, “let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Esther 5.4 - And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esther 5.4 - Y Ester dijo: Si place al rey, vengan hoy el rey y Amán al banquete que he preparado para el rey.
Bible en latin - Vulgate
Esther 5.4 - at illa respondit si regi placet obsecro ut venias ad me hodie et Aman tecum ad convivium quod paravi