Comparateur des traductions bibliques
Esther 5:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esther 5:11 - Haman leur parla de la magnificence de ses richesses, du nombre de ses fils, de tout ce qu’avait fait le roi pour l’élever en dignité, et du rang qu’il lui avait donné au-dessus des chefs et des serviteurs du roi.

Parole de vie

Esther 5.11 - Haman leur parle de ses immenses richesses, de ses nombreux fils. Il leur raconte aussi tout ce que le roi a fait pour l’honorer et le placer au-dessus de tous les fonctionnaires importants et des ministres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esther 5. 11 - Haman leur parla de la magnificence de ses richesses, du nombre de ses fils, de tout ce qu’avait fait le roi pour l’élever en dignité, et du rang qu’il lui avait donné au-dessus des chefs et des serviteurs du roi.

Bible Segond 21

Esther 5: 11 - et il leur exposa point par point la valeur de ses richesses, le grand nombre de ses fils, toute l’importance et tout le pouvoir que le roi lui avait accordés en le plaçant au-dessus de tous les princes et de ses propres serviteurs.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esther 5:11 - Il leur décrivit longuement ses richesses prestigieuses, leur parla de ses nombreux fils et de tous les honneurs dont l’empereur l’avait comblé en l’élevant à un rang supérieur aux ministres et à tous les hauts fonctionnaires impériaux.

Bible en français courant

Esther 5. 11 - Devant eux il se vanta de ses impressionnantes richesses, de ses nombreux fils et des honneurs dont le roi l’avait comblé en le plaçant au-dessus de tous les hauts fonctionnaires et ministres.

Bible Annotée

Esther 5,11 - Et Haman leur énuméra la grandeur de ses richesses et le nombre de ses fils, et à quel point le roi l’avait élevé, et la position qu’il lui avait donnée au-dessus des princes et des serviteurs du roi.

Bible Darby

Esther 5, 11 - Et Haman leur raconta la gloire de ses richesses, et le nombre de ses fils, et tout ce en quoi le roi l’avait agrandi et l’avait élevé au-dessus des princes et des serviteurs du roi.

Bible Martin

Esther 5:11 - Alors Haman leur raconta la gloire de ses richesses, et l’excellence de ses enfants, et toutes les choses dans lesquelles le Roi l’avait agrandi, et comment il l’avait élevé par-dessus les principaux Seigneurs et Serviteurs du Roi.

Parole Vivante

Esther 5:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esther 5.11 - Puis Haman leur parla de la gloire de ses richesses, du nombre de ses enfants, de tout ce que le roi avait fait pour l’agrandir, et comment il l’avait élevé au-dessus des princes et serviteurs du roi.

Grande Bible de Tours

Esther 5:11 - Après leur avoir exposé la grandeur de ses richesses, le nombre de ses enfants, et ce haut degré de gloire auquel le roi l’avait élevé au-dessus de tous les grands de sa cour et de tous ses serviteurs,

Bible Crampon

Esther 5 v 11 - Aman leur parla de la magnificence de ses richesses, du grand nombre de ses fils, et du haut rang que le roi lui avait conféré, en l’élevant au-dessus de ses princes et de ses serviteurs.

Bible de Sacy

Esther 5. 11 - Et après leur avoir représenté quelle était la grandeur de ses richesses, le grand nombre de ses enfants, et cette haute gloire où le roi l’avait élevé au-dessus de tous les grands de sa cour et de tous ses officiers,

Bible Vigouroux

Esther 5:11 - Et il leur exposa la grandeur de ses richesses, le grand nombre de ses enfants, et la haute gloire à laquelle le roi l’avait élevé au-dessus de tous ses princes (les grands de sa cour) et de ses serviteurs ;

Bible de Lausanne

Esther 5:11 - Et Haman leur raconta la gloire de ses richesses, et le grand nombre de ses fils, et tout ce que le roi avait [fait pour] l’agrandir, et comment il l’avait élevé au-dessus des chefs et des esclaves du roi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esther 5:11 - And Haman recounted to them the splendor of his riches, the number of his sons, all the promotions with which the king had honored him, and how he had advanced him above the officials and the servants of the king.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esther 5. 11 - Haman boasted to them about his vast wealth, his many sons, and all the ways the king had honored him and how he had elevated him above the other nobles and officials.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esther 5.11 - And Haman told them of the glory of his riches, and the multitude of his children, and all the things wherein the king had promoted him, and how he had advanced him above the princes and servants of the king.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esther 5.11 - y les refirió Amán la gloria de sus riquezas, y la multitud de sus hijos, y todas las cosas con que el rey le había engrandecido, y con que le había honrado sobre los príncipes y siervos del rey.

Bible en latin - Vulgate

Esther 5.11 - et exposuit illis magnitudinem divitiarum suarum filiorumque turbam et quanta eum gloria super omnes principes et servos suos rex elevasset

Ancien testament en grec - Septante

Esther 5.11 - καὶ ὑπέδειξεν αὐτοῖς τὸν πλοῦτον αὐτοῦ καὶ τὴν δόξαν ἣν ὁ βασιλεὺς αὐτῷ περιέθηκεν καὶ ὡς ἐποίησεν αὐτὸν πρωτεύειν καὶ ἡγεῖσθαι τῆς βασιλείας.

Bible en allemand - Schlachter

Esther 5.11 - Und Haman zählte ihnen die Herrlichkeit seines Reichtums auf und die Menge seiner Söhne und wie ihn der König so gar groß gemacht und ihn über die Fürsten und Knechte erhoben habe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esther 5:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV