Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 9:37

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 9:37 - Elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés ; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse !

Parole de vie

Néhémie 9.37 - Ses produits abondants sont pour les rois
à qui tu nous as livrés à cause de nos péchés.
Ils nous utilisent, nous et nos troupeaux,
comme ils le veulent.
Et nous, nous sommes très malheureux ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 9. 37 - Elle multiplie ses produits pour les rois auxquels tu nous as assujettis, à cause de nos péchés ; ils dominent à leur gré sur nos corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande angoisse ! Renouvellement de l’alliance

Bible Segond 21

Néhémie 9: 37 - Ce qu’il produit en abondance est pour les rois que tu as placés au-dessus de nous à cause de nos péchés, et ils dominent selon leur bon plaisir sur notre corps et sur notre bétail ! Nous sommes dans une grande détresse. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 9:37 - Les moissons abondantes qu’il produit profitent aux rois que tu nous as imposés à cause de nos fautes ; ils disposent à leur gré de notre corps et de nos troupeaux, et nous voilà plongés dans une profonde détresse.

Bible en français courant

Néhémie 9. 37 - Ce pays produit des biens en abondance
pour les rois auxquels tu nous as soumis à cause de nos péchés.
Ils disposent de nous et de notre bétail selon leur bon plaisir.
Nous sommes dans une profonde détresse! »

Bible Annotée

Néhémie 9,37 - et elle rapporte en abondance pour les rois que tu as établis sur nous à cause de nos péchés, et qui dominent sur nos corps et sur notre bétail, selon leur bon plaisir, et nous sommes dans une grande angoisse.

Bible Darby

Néhémie 9, 37 - et il rapporte beaucoup aux rois que tu as établis sur nous à cause de nos péchés ; et ils dominent à leur gré sur notre corps et sur notre bétail, et nous sommes dans une grande détresse.

Bible Martin

Néhémie 9:37 - Et il rapporte en abondance pour les Rois que tu as établis sur nous à cause de nos péchés, et qui dominent sur nos corps ; et sur nos bêtes, à leur volonté ; de sorte que nous sommes dans une grande angoisse.

Parole Vivante

Néhémie 9:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 9.37 - Et il rapporte en abondance pour les rois que tu as établis sur nous, à cause de nos péchés, et qui dominent sur nos corps et sur nos bêtes, à leur volonté, en sorte que nous sommes dans une grande détresse !

Grande Bible de Tours

Néhémie 9:37 - Les fruits qu’elle porte se multiplient pour les rois que vous avez mis sur nos têtes à cause de nos péchés. Ils dominent sur nos corps et sur nos troupeaux comme il leur plaît, et nous sommes dans une grande affliction.

Bible Crampon

Néhémie 9 v 37 - Elle multiplie ses produits pour les rois que vous avez établis sur nous, à cause de nos péchés. Ils disposent à leur gré de nos corps et de notre bétail, et nous sommes dans une grande détresse. "

Bible de Sacy

Néhémie 9. 37 - Tous les fruits qu’elle porte sont pour les rois que vous avez mis sur nos têtes à cause de nos péchés ; ils dominent sur nos corps et sur nos bêtes comme il leur plaît, et nous sommes dans une grande affliction.

Bible Vigouroux

Néhémie 9:37 - Ses fruits se multiplient pour les rois que vous avez établis sur nous à cause de nos péchés. Ils dominent sur nos corps et sur notre bétail comme il leur plaît, et nous sommes dans une grande affliction (tribulation).
[9.37 Ils dominent sur nos corps par les corvées qu’ils exigent de nous.]

Bible de Lausanne

Néhémie 9:37 - et elle multiplie ses produits pour les rois que tu as mis sur nous à cause de nos péchés, et ils dominent sur nos corps et sur notre bétail, selon leur bon plaisir, et nous sommes dans une grande détresse !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 9:37 - And its rich yield goes to the kings whom you have set over us because of our sins. They rule over our bodies and over our livestock as they please, and we are in great distress.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 9. 37 - Because of our sins, its abundant harvest goes to the kings you have placed over us. They rule over our bodies and our cattle as they please. We are in great distress.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 9.37 - And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 9.37 - Y se multiplica su fruto para los reyes que has puesto sobre nosotros por nuestros pecados, quienes se enseñorean sobre nuestros cuerpos, y sobre nuestros ganados, conforme a su voluntad, y estamos en grande angustia.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 9.37 - et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumus

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 9.37 - τοῖς βασιλεῦσιν οἷς ἔδωκας ἐφ’ ἡμᾶς ἐν ἁμαρτίαις ἡμῶν καὶ ἐπὶ τὰ σώματα ἡμῶν ἐξουσιάζουσιν καὶ ἐν κτήνεσιν ἡμῶν ὡς ἀρεστὸν αὐτοῖς καὶ ἐν θλίψει μεγάλῃ ἐσμέν.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 9.37 - und sein Ertrag mehrt sich für die Könige, die du über uns gesetzt hast um unsrer Sünden willen, und sie herrschen über unsre Leiber und über unser Vieh nach ihrem Wohlgefallen, und wir sind in großer Not!

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 9:37 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !