Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 6:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 6:17 - Dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui.

Parole de vie

Néhémie 6.17 - Pendant tout ce temps, des notables de Juda écrivent souvent à Tobia, et Tobia leur répond.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 6. 17 - Dans ce temps-là, il y avait aussi des grands de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui.

Bible Segond 21

Néhémie 6: 17 - Même à cette époque-là, il y avait des nobles de Juda qui adressaient fréquemment des lettres à Tobija et qui en recevaient de lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 6:17 - Durant toute cette période, des notables de Juda entretenaient une abondante correspondance avec Tobiya.

Bible en français courant

Néhémie 6. 17 - Durant toute cette période, il y eut un important échange de correspondance entre les notables de Juda et Tobia.

Bible Annotée

Néhémie 6,17 - En outre, dans ces jours-là, des principaux de Juda envoyaient de nombreuses lettres à Tobija, et en recevaient de Tobija,

Bible Darby

Néhémie 6, 17 - En ces jours-là aussi, des nobles de Juda envoyèrent lettres sur lettres à Tobija, et celles de Tobija leur arrivaient ;

Bible Martin

Néhémie 6:17 - Mais aussi en ces jours-là les principaux de Juda envoyaient Lettres sur Lettres qui allaient à Tobija ; et celles de Tobija venaient à eux.

Parole Vivante

Néhémie 6:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 6.17 - En ce même temps, des principaux de Juda envoyaient de nombreuses lettres à Tobija ; et celles de Tobija leur parvenaient.

Grande Bible de Tours

Néhémie 6:17 - Pendant tout ce temps, plusieurs d’entre les principaux des Juifs envoyaient des lettres à Tobie, et Tobie leur envoyait les siennes.

Bible Crampon

Néhémie 6 v 17 - Dans ce temps-là aussi, des grands de Juda multipliaient leurs lettres à l’adresse de Tobie, et celles de Tobie leur parvenaient.

Bible de Sacy

Néhémie 6. 17 - Pendant tout ce temps plusieurs d’entre les principaux des Juifs envoyaient des lettres à Tobie, et Tobie leur envoyait aussi des siennes.

Bible Vigouroux

Néhémie 6:17 - Dans ce temps-là quelques Juifs du premier rang envoyaient des lettres nombreuses à Tobie, et Tobie leur en envoyait aussi.

Bible de Lausanne

Néhémie 6:17 - En ces jours-là aussi des notables de Juda faisaient parvenir lettres sur lettres à Tobija, et des lettres de Tobija leur arrivaient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 6:17 - Moreover, in those days the nobles of Judah sent many letters to Tobiah, and Tobiah's letters came to them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 6. 17 - Also, in those days the nobles of Judah were sending many letters to Tobiah, and replies from Tobiah kept coming to them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 6.17 - Moreover in those days the nobles of Judah sent many letters unto Tobiah, and the letters of Tobiah came unto them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 6.17 - Asimismo en aquellos días iban muchas cartas de los principales de Judá a Tobías, y las de Tobías venían a ellos.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 6.17 - sed et in diebus illis multae optimatium Iudaeorum epistulae mittebantur ad Tobiam et a Tobia veniebant ad eos

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 6.17 - καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἀπὸ πολλῶν ἐντίμων Ιουδα ἐπιστολαὶ ἐπορεύοντο πρὸς Τωβιαν καὶ αἱ Τωβια ἤρχοντο πρὸς αὐτούς.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 6.17 - Auch ließen zu jener Zeit die Vornehmsten in Juda viele Briefe an Tobija abgehen, und auch von Tobija gelangten solche zu ihnen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 6:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV