Comparateur des traductions bibliques Néhémie 3:28
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 3:28 - Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.
Parole de vie
Néhémie 3.28 - À partir de la porte des Chevaux, les prêtres travaillent chacun dans le secteur situé devant sa maison.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 3. 28 - Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent chacun devant sa maison.
Bible Segond 21
Néhémie 3: 28 - Au-dessus de la porte des chevaux, les prêtres ont travaillé chacun devant sa maison.
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 3:28 - À partir de la porte des Chevaux, les prêtres travaillaient chacun en face de sa maison.
Bible en français courant
Néhémie 3. 28 - A partir de la porte des Chevaux, des prêtres travaillaient chacun à un secteur situé en face de sa maison.
Bible Annotée
Néhémie 3,28 - Au-dessus de la porte des Chevaux, les sacrificateurs réparèrent chacun devant sa maison.
Bible Darby
Néhémie 3, 28 - Les sacrificateurs réparèrent au-dessus de la porte des chevaux, chacun vis-à-vis de sa maison.
Bible Martin
Néhémie 3:28 - Et les Sacrificateurs réparèrent depuis le dessus de la porte des chevaux, chacun à l’endroit de sa maison.
Parole Vivante
Néhémie 3:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Néhémie 3.28 - Au-dessus de la porte des chevaux, les sacrificateurs travaillèrent, chacun vis-à-vis de sa maison.
Grande Bible de Tours
Néhémie 3:28 - Les prêtres bâtirent en haut, depuis la porte des Chevaux, chacun vis-à-vis de sa maison.
Bible Crampon
Néhémie 3 v 28 - Au-dessus de la porte des Chevaux, réparaient les prêtres, chacun devant sa maison.
Bible de Sacy
Néhémie 3. 28 - Les prêtres bâtirent en haut depuis la porte des chevaux, chacun vis-à-vis de sa maison.
Bible Vigouroux
Néhémie 3:28 - (Mais) Les prêtres bâtirent en haut depuis la porte des chevaux, chacun en face de sa maison. [3.28 Depuis la porte des chevaux, à l’est du côté du Temple.]
Bible de Lausanne
Néhémie 3:28 - Au-dessus de la porte des Chevaux, les sacrificateurs réparèrent, chacun vis-à-vis de sa maison.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Néhémie 3:28 - Above the Horse Gate the priests repaired, each one opposite his own house.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Néhémie 3. 28 - Above the Horse Gate, the priests made repairs, each in front of his own house.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Néhémie 3.28 - From above the horse gate repaired the priests, every one over against his house.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 3.28 - Desde la puerta de los Caballos restauraron los sacerdotes, cada uno enfrente de su casa.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 3.28 - sursum autem a porta Equorum aedificaverunt sacerdotes unusquisque contra domum suam