Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 11:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 11:3 - Voici les chefs de la province qui s’établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s’établit dans sa propriété, dans sa ville, Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les Néthiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.

Parole de vie

Néhémie 11.3 - Les chefs de la province de Juda habitent à Jérusalem. Les autres Israélites, prêtres, lévites, serviteurs du temple, la famille des serviteurs de Salomon, restent dans leurs villes, chacun dans sa propriété.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 11. 3 - Voici les chefs de la province qui s’établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s’établit dans sa propriété, dans sa ville, Israël, les sacrificateurs et les Lévites, les Néthiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.

Bible Segond 21

Néhémie 11: 3 - Voici les chefs de la province qui se sont installés à Jérusalem, alors que dans les villes de Juda chacun habitait sa propriété, sa ville, qu’il s’agisse d’Israélites, de prêtres, de Lévites, de serviteurs du temple ou de descendants des serviteurs de Salomon,

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 11:3 - Dans les villes de Juda habitaient les Israélites, les prêtres, les lévites, les desservants du Temple et les descendants des serviteurs de Salomon, chacun dans sa propriété et sa ville respective. Et voici la liste des chefs de la province qui se fixèrent à Jérusalem.

Bible en français courant

Néhémie 11. 3 - Les chefs de la province habitèrent Jérusalem, alors que les autres Israélites, prêtres, lévites, employés subalternes du temple et descendants des serviteurs de Salomon, demeuraient dans leurs localités respectives, chacun dans sa propriété.

Bible Annotée

Néhémie 11,3 - Et voici les principaux de la province qui habitèrent à Jérusalem et dans les villes de Juda ; ils habitèrent chacun dans sa possession, dans leurs villes, Israël, les sacrificateurs, les Lévites, les Néthiniens et les fils des serviteurs de Salomon.

Bible Darby

Néhémie 11, 3 - Or ce sont ici les chefs de la province qui habitèrent à Jérusalem ; mais, dans les villes de Juda, habitèrent, chacun dans sa possession, dans leurs villes, Israël, les sacrificateurs, et les lévites, et les Nethiniens, et les fils des serviteurs de Salomon.

Bible Martin

Néhémie 11:3 - Or ce sont ici les principaux de la province qui s’habituèrent à Jérusalem ; les autres s’étant habitués dans les villes de Juda, chacun dans sa possession, selon leurs villes, [savoir] les Israélites, les Sacrificateurs, les Lévites, les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon.

Parole Vivante

Néhémie 11:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 11.3 - Voici les principaux de la province qui s’établirent à Jérusalem, les autres s’étant établis dans les villes de Juda, chacun dans sa possession, dans sa ville, Israélites, sacrificateurs, Lévites, Néthiniens et enfants des serviteurs de Salomon.

Grande Bible de Tours

Néhémie 11:3 - Voici donc les princes de la province qui habitèrent à Jérusalem et dans les villes de Juda. Chacun habita dans son héritage et dans ses villes : Israël, les prêtres, les lévites, les Nathinéens et les enfants des serviteurs de Salomon.

Bible Crampon

Néhémie 11 v 3 - Voici les chefs de famille de la province qui s’établirent à Jérusalem. Dans les villes de Juda, chacun s’établit dans sa propriété, dans sa ville : Israël, les prêtres et les lévites, les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon :

Bible de Sacy

Néhémie 11. 3 - Voici donc quels furent les princes de la province, qui demeurèrent dans Jérusalem et dans les villes de Juda. Chacun habita dans son héritage et dans ses villes ; soit le peuple d’Israël, soit les prêtres ou les Lévites, les Nathinéens et les enfants des serviteurs de Salomon.

Bible Vigouroux

Néhémie 11:3 - Voici (donc) les chefs (princes) de la province qui s’établirent à Jérusalem et dans les villes de Juda. Chacun habita sur sa propriété et dans ses villes, Israël, les prêtres, les Lévites, les Nathinéens et les fils des serviteurs de Salomon.

Bible de Lausanne

Néhémie 11:3 - Et voici les chefs de la province qui habitaient à Jérusalem, tandis que dans les villes de Juda habitaient [le reste d’] Israël, les sacrificateurs et les Lévites, et les assujettis, et les fils des esclaves de Salomon, chacun en sa propriété, dans leurs villes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 11:3 - These are the chiefs of the province who lived in Jerusalem; but in the towns of Judah everyone lived on his property in their towns: Israel, the priests, the Levites, the temple servants, and the descendants of Solomon's servants.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 11. 3 - These are the provincial leaders who settled in Jerusalem (now some Israelites, priests, Levites, temple servants and descendants of Solomon’s servants lived in the towns of Judah, each on their own property in the various towns,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 11.3 - Now these are the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon’s servants.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 11.3 - Éstos son los jefes de la provincia que moraron en Jerusalén; pero en las ciudades de Judá habitaron cada uno en su posesión, en sus ciudades; los israelitas, los sacerdotes y levitas, los sirvientes del templo y los hijos de los siervos de Salomón.

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 11.3 - hii sunt itaque principes provinciae qui habitaverunt in Hierusalem et in civitatibus Iuda habitavit unusquisque in possessione sua in urbibus suis Israhel sacerdotes Levitae Nathinnei et filii servorum Salomonis

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 11.3 - καὶ οὗτοι οἱ ἄρχοντες τῆς χώρας οἳ ἐκάθισαν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ἐν πόλεσιν Ιουδα ἐκάθισαν ἀνὴρ ἐν κατασχέσει αὐτοῦ ἐν πόλεσιν αὐτῶν Ισραηλ οἱ ἱερεῖς καὶ οἱ Λευῖται καὶ οἱ ναθιναῖοι καὶ οἱ υἱοὶ δούλων Σαλωμων.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 11.3 - Folgendes sind die Bezirksvorsteher, die zu Jerusalem und in den Städten Judas wohnten, ein jeder in seiner Besitzung, in ihren Städten, nämlich Israel, die Priester, die Leviten, die Tempeldiener und die Söhne der Knechte Salomos.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 11:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV