Comparateur des traductions bibliques
Néhémie 11:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Néhémie 11:4 - À Jérusalem s’établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. — Des fils de Juda : Athaja, fils d’Ozias, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Schephathia, fils de Mahalaleel, des fils de Pérets,

Parole de vie

Néhémie 11.4 - Pourtant, un certain nombre de gens de Juda et de Benjamin viennent habiter à Jérusalem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Néhémie 11. 4 - À Jérusalem s’établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. Des fils de Juda : Athaja, fils d’Ozias, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Schephathia, fils de Mahalaleel, des fils de Pérets,

Bible Segond 21

Néhémie 11: 4 - et qu’à Jérusalem s’établissaient aussi des Judéens et des Benjaminites. Parmi les Judéens, il y avait Athaja, fils d’Ozias et descendant de Zacharie, Amaria, Shephathia et Mahalaleel, qui était issu de Pérets,

Les autres versions

Bible du Semeur

Néhémie 11:4 - De plus, des gens des tribus de Juda et de Benjamin s’établirent à Jérusalem : De la tribu de Juda : Ataya, fils d’Ozias, ayant pour descendants : Zacharie, Amaria, Chephatia, Mahalaleel, de la lignée de Pérets,

Bible en français courant

Néhémie 11. 4 - Toutefois un certain nombre de gens de Juda et de Benjamin s’installèrent à Jérusalem.
Parmi les gens de Juda, il y avait: Ataya, du clan de Pérès, descendant de Malaléel par Chefatia, Amaria, Zacharie et Ouzia,

Bible Annotée

Néhémie 11,4 - Et à Jérusalem demeurèrent, d’entre les fils de Juda et d’entre les fils de Benjamin : d’entre les fils de Juda, Athaïa, fils d’Uzzia, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Séphatia, fils de Mahalaléel, d’entre les fils de Pérets.

Bible Darby

Néhémie 11, 4 - Et à Jérusalem habitèrent des fils de Juda, et des fils de Benjamin. -Des fils de Juda : Athaïa, fils d’Ozias, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Shephatia, fils de Mahalaleël, d’entre les fils de Pérets ;

Bible Martin

Néhémie 11:4 - Ceux de Juda et de Benjamin s’habituèrent donc à Jérusalem ; des enfants de Juda Hathaja fils d’Huzija, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Séphatia, fils de Mahalaléel, d’entre les enfants de Pharès.

Parole Vivante

Néhémie 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Néhémie 11.4 - À Jérusalem habitèrent donc des enfants de Juda et des enfants de Benjamin. Des enfants de Juda : Athaja, fils d’Uzia, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Shéphatia, fils de Mahalaléel, des enfants de Pharets,

Grande Bible de Tours

Néhémie 11:4 - Il y eut des fils de Juda et des fils de Benjamin qui demeurèrent à Jérusalem. Des fils de Juda : Athaïas, fils d’Aziam, fils de Zacharie, fils d’Amarias, fils de Saphatias, fils de Malaléel. Des fils de Pharès :

Bible Crampon

Néhémie 11 v 4 - À Jérusalem s’établirent des fils de Juda et des fils de Benjamin. — Des fils de Juda : Athaïas, fils d’Aziam, fils de Zacharie, fils d’Amarias, fils de Saphatias, fils de Malaléel, des fils de Pharès ;

Bible de Sacy

Néhémie 11. 4 - Voici ceux des enfants de Juda et des enfants de Benjamin qui demeurèrent à Jérusalem : Des enfants de Juda, il y eut Athaïas, fils d’Aziam, lequel était fils de Zacharie, fils d’Amarias, fils de Saphatias, fils de Malaléel. Des enfants de Pharès,

Bible Vigouroux

Néhémie 11:4 - Il y eut des fils de Juda et des fils de Benjamin qui s’établirent à Jérusalem. Des fils de Juda : Athaïas, fils d’Aziam, fils de Zacharie, fils d’Amarias, fils de Saphatias, fils de Malaléel. Des fils de Pharès :

Bible de Lausanne

Néhémie 11:4 - À Jérusalem habitaient partie des fils de Juda et des fils de Benjamin. Des fils de Juda : Athaïa, fils de Hozias, fils de Zacharie, fils d’Amaria, fils de Schephatia, fils de Mahalaléel, des fils de Pérets,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Néhémie 11:4 - And in Jerusalem lived certain of the sons of Judah and of the sons of Benjamin. Of the sons of Judah: Athaiah the son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the sons of Perez;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Néhémie 11. 4 - while other people from both Judah and Benjamin lived in Jerusalem):
From the descendants of Judah:
Athaiah son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, a descendant of Perez;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Néhémie 11.4 - And at Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Néhémie 11.4 - En Jerusalén, pues, habitaron algunos de los hijos de Judá y de los hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Ataías hijo de Uzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalaleel, de los hijos de Fares,

Bible en latin - Vulgate

Néhémie 11.4 - et in Hierusalem habitaverunt de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis Iuda Athaias filius Aziam filii Zacchariae filii Amariae filii Saphatia filii Malelehel de filiis Phares

Ancien testament en grec - Septante

Néhémie 11.4 - καὶ ἐν Ιερουσαλημ ἐκάθισαν ἀπὸ υἱῶν Ιουδα καὶ ἀπὸ υἱῶν Βενιαμιν ἀπὸ υἱῶν Ιουδα Αθαια υἱὸς Αζαια υἱὸς Ζαχαρια υἱὸς Αμαρια υἱὸς Σαφατια υἱὸς Μαλεληλ καὶ ἀπὸ υἱῶν Φαρες.

Bible en allemand - Schlachter

Néhémie 11.4 - Es wohnten aber zu Jerusalem Kinder von Juda und Kinder von Benjamin. Von den Kindern Juda: Ataja, der Sohn Ussias, des Sohnes Secharjas, des Sohnes Amarjas, des Sohnes Sephatjas, des Sohnes Mahalaleels, von den Kindern des Perez.

Nouveau Testament en grec - SBL

Néhémie 11:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV