Comparateur des traductions bibliques Néhémie 11:20
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Néhémie 11:20 - Le reste d’Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s’établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.
Parole de vie
Néhémie 11.20 - Les autres Israélites, les prêtres et les lévites habitent dans les autres villes de Juda, chacun dans sa propriété.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Néhémie 11. 20 - Le reste d’Israël, les sacrificateurs, les Lévites, s’établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.
Bible Segond 21
Néhémie 11: 20 - Le reste d’Israël, des prêtres et des Lévites habitait dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.
Les autres versions
Bible du Semeur
Néhémie 11:20 - Le reste des Israélites, des prêtres et des lévites étaient établis dans toutes les villes de Juda, chacun dans son patrimoine.
Bible en français courant
Néhémie 11. 20 - Les autres Israélites, y compris les prêtres et les lévites, résidaient dans les autres localités de Juda, chacun dans sa propriété.
Bible Annotée
Néhémie 11,20 - Et le reste d’Israël, des sacrificateurs, des Lévites, était dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.
Bible Darby
Néhémie 11, 20 - Et le reste d’Israël, les sacrificateurs, et les lévites, habitèrent dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.
Bible Martin
Néhémie 11:20 - Et le reste des Israélites, des Sacrificateurs, et des Lévites fut dans toutes les villes de Juda, chacun en son héritage.
Parole Vivante
Néhémie 11:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Néhémie 11.20 - Le reste des Israélites, les sacrificateurs ; les Lévites, s’établit dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.
Grande Bible de Tours
Néhémie 11:20 - Le reste du peuple d’Israël, et les autres prêtres et les lévites demeurèrent dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.
Bible Crampon
Néhémie 11 v 20 - Le reste d’Israël, les prêtres, les lévites, étaient dans toutes les autres villes de Juda, chacun dans sa propriété.
Bible de Sacy
Néhémie 11. 20 - Le reste du peuple d’Israël, et les autres prêtres et Lévites, demeurèrent dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.
Bible Vigouroux
Néhémie 11:20 - Le reste d’Israël, et les prêtres et les Lévites s’établirent dans toutes les villes de Juda, chacun dans sa propriété.
Bible de Lausanne
Néhémie 11:20 - Le reste d’Israël, les sacrificateurs, les Lévites, [habitaient] dans toutes les villes de Juda, chacun dans son héritage.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Néhémie 11:20 - And the rest of Israel, and of the priests and the Levites, were in all the towns of Judah, every one in his inheritance.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Néhémie 11. 20 - The rest of the Israelites, with the priests and Levites, were in all the towns of Judah, each on their ancestral property.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Néhémie 11.20 - And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Néhémie 11.20 - Y el resto de Israel, de los sacerdotes y de los levitas, en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
Bible en latin - Vulgate
Néhémie 11.20 - et reliqui ex Israhel sacerdotes et Levitae in universis civitatibus Iuda unusquisque in possessione sua
Ancien testament en grec - Septante
Néhémie 11:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Néhémie 11.20 - Der Rest von Israel, die Priester und die Leviten, wohnten in allen Städten Judas, ein jeder in seinem Erbteil.
Nouveau Testament en grec - SBL
Néhémie 11:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !