Comparateur des traductions bibliques
Esdras 7:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esdras 7:19 - Dépose devant le Dieu de Jérusalem les ustensiles qui te sont remis pour le service de la maison de ton Dieu.

Parole de vie

Esdras 7.19 - Tu mettras dans le temple de ton Dieu à Jérusalem les ustensiles que tu as reçus pour son service.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esdras 7. 19 - Dépose devant le Dieu de Jérusalem les ustensiles qui te sont remis pour le service de la maison de ton Dieu.

Bible Segond 21

Esdras 7: 19 - En ce qui concerne les ustensiles qui te sont remis pour le service de la maison de ton Dieu, dépose-les tous devant le Dieu de Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

Esdras 7:19 - Tu déposeras devant le Dieu de Jérusalem les ustensiles du culte qui te seront remis pour le service du temple de ton Dieu.

Bible en français courant

Esdras 7. 19 - Tu déposeras dans le temple de ton Dieu à Jérusalem les ustensiles du culte qui t’ont été remis.

Bible Annotée

Esdras 7,19 - Et quant aux ustensiles qui te sont remis pour le culte de la maison de ton Dieu, dépose-les devant le Dieu de Jérusalem.

Bible Darby

Esdras 7, 19 - Et les ustensiles qui te sont donnés pour le service de la maison de ton Dieu, remets-les devant le Dieu de Jérusalem.

Bible Martin

Esdras 7:19 - Et quant aux ustensiles qui te sont donnés pour le service de la maison de ton Dieu, remets-les en la présence du Dieu de Jérusalem.

Parole Vivante

Esdras 7:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Esdras 7.19 - Et pour ce qui est des ustensiles qui te sont donnés pour le service de la maison de ton Dieu, dépose-les en la présence du Dieu de Jérusalem.

Grande Bible de Tours

Esdras 7:19 - Portez aussi à Jérusalem, et exposez devant votre Dieu les vases qui vous ont été donnés pour servir au ministère du temple de votre Dieu.

Bible Crampon

Esdras 7 v 19 - Dépose devant le Dieu de Jérusalem les ustensiles qui te sont donnés pour le service de la maison de ton Dieu.

Bible de Sacy

Esdras 7. 19 - Portez aussi à Jérusalem, et exposez devant votre Dieu les vases qui vous ont été donnés pour servir au ministère du temple de votre Dieu.

Bible Vigouroux

Esdras 7:19 - Expose devant ton Dieu à Jérusalem les vases qui t’ont été donnés pour servir au ministère du temple de ton Dieu.

Bible de Lausanne

Esdras 7:19 - Et les ustensiles qui te sont donnés pour le service de la Maison de ton Dieu, replace-les en la présence du Dieu de Jérusalem.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esdras 7:19 - The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esdras 7. 19 - Deliver to the God of Jerusalem all the articles entrusted to you for worship in the temple of your God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esdras 7.19 - The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esdras 7.19 - Los utensilios que te son entregados para el servicio de la casa de tu Dios, los restituirás delante de Dios en Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

Esdras 7.19 - vasa quoque quae dantur tibi in ministerium domus Dei tui trade in conspectu Dei Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

Esdras 7.19 - καὶ τὰ σκεύη τὰ διδόμενά σοι εἰς λειτουργίαν οἴκου θεοῦ παράδος ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἐν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

Esdras 7.19 - Und die Geräte, die dir übergeben werden für den Dienst im Hause deines Gottes, liefere sie vollständig ab vor Gott zu Jerusalem.

Nouveau Testament en grec - SBL

Esdras 7:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV