Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 34:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 34:9 - Ils se rendirent auprès du souverain sacrificateur Hilkija, et on livra l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu, et que les Lévites gardiens du seuil avaient recueilli de Manassé et d’Éphraïm et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

Parole de vie

2 Chroniques 34.9 - Ces hommes vont trouver le grand-prêtre Hilquia. Ils lui donnent l’argent apporté au temple. Les lévites, gardiens de l’entrée, l’ont reçu comme dons des gens de Manassé et d’Éfraïm, des autres tribus du Nord et des habitants de Juda, de Benjamin et de Jérusalem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34. 9 - Ils se rendirent auprès du souverain sacrificateur Hilkija, et on livra l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu, et que les Lévites gardiens du seuil avaient recueilli de Manassé et d’Éphraïm et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

Bible Segond 21

2 Chroniques 34: 9 - Ils allèrent trouver le grand-prêtre Hilkija et lui donnèrent l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu. Les Lévites gardiens des portes l’avaient reçu de Manassé, d’Ephraïm et de tout le reste d’Israël ainsi que de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34:9 - Ces trois hommes se rendirent auprès du grand-prêtre Hilqiya et lui remirent l’argent qui avait été apporté dans le Temple de Dieu, et que les lévites-portiers de l’entrée avaient collecté des tribus de Manassé et d’Éphraïm et du reste des Israélites du nord, ainsi que de tout Juda et Benjamin, et des habitants de Jérusalem.

Bible en français courant

2 Chroniques 34. 9 - Ces hommes se rendirent chez le grand-prêtre Hilquia. Ils apportaient l’argent que les lévites gardiens de l’entrée avaient reçu, comme dons pour le temple, de la part des fidèles de Manassé, d’Éfraïm et des autres tribus du Nord, ainsi que des habitants de Juda, de Benjamin et de Jérusalem.

Bible Annotée

2 Chroniques 34,9 - Et ils vinrent vers Hilkija, le grand sacrificateur, et remirent l’argent qui avait été apporté à la maison de Dieu, et que les Lévites, gardiens du seuil, avaient recueilli de Manassé, d’Éphraïm et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin, et des habitants de Jérusalem.

Bible Darby

2 Chroniques 34, 9 - Et ils vinrent chez Hilkija, le grand sacrificateur ; et on leur remit l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu et que les lévites, gardiens du seuil, avaient recueilli de la main de Manassé et d’Éphraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin, et les habitants de Jérusalem.

Bible Martin

2 Chroniques 34:9 - Et ils vinrent vers Hilkija le grand Sacrificateur, et on délivra l’argent qu’on apportait dans la maison de Dieu, lequel les Lévites, gardes des vaisseaux, avaient amassé de la main de Manassé, et d’Ephraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda, et de Benjamin ; puis ils s’en retournèrent à Jérusalem ;

Parole Vivante

2 Chroniques 34:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 34.9 - Et ils vinrent vers Hilkija, le grand sacrificateur ; et on livra l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu et que les Lévites, gardiens du seuil, avaient recueilli de Manassé, et d’Éphraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda, et de Benjamin, et des habitants de Jérusalem.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 34:9 - Ceux-ci étant venus trouver le grand prêtre Helcias, reçurent de lui l’argent qui avait été porté dans la maison du Seigneur, et que les lévites et les portiers avaient recueilli de la tribu de Manassé et d’Éphraïm, et de tout ce qui était resté d’Israël, de Juda et de Benjamin, et de ceux qui demeuraient à Jérusalem.

Bible Crampon

2 Chroniques 34 v 9 - Ils se rendirent auprès d’Helcias, le grand prêtre, et ils livrèrent l’argent qui avait été apporté dans la maison de Dieu, et que les lévites gardiens de la porte avaient recueilli de Manassé et d’Ephraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin et des habitants de Jérusalem.

Bible de Sacy

2 Chroniques 34. 9 - Ils vinrent trouver le grand prêtre Helcias, et ayant reçu de lui l’argent qui avait été porté en la maison du Seigneur, et que les Lévites et les portiers avaient recueilli de la tribu de Manassé et d’Éphraïm, et de tout ce qui était resté d’Israël, et encore de tout Juda et Benjamin, et de ceux qui demeuraient à Jérusalem,

Bible Vigouroux

2 Chroniques 34:9 - Ils vinrent trouver le grand prêtre Helcias, et ayant reçu de lui l’argent qui avait été porté dans la maison du Seigneur, et que les Lévites et les portiers avaient recueilli de Manassé et d’Ephraïm, et de tout ce qui était resté d’Israël, et aussi de tout Juda et Benjamin, et des habitants de Jérusalem

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34:9 - Et ils vinrent à Hilkia, le grand sacrificateur, et on [leur] remit l’argent qui avait été apporté dans la Maison de Dieu, que les Lévites gardiens du seuil avaient recueilli des mains de Manassé, et d’Ephraïm, et de tout le reste d’Israël, et de tout Juda et Benjamin, et des habitants de
{Ou et ils étaient revenus à.} Jérusalem.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 34:9 - They came to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought into the house of God, which the Levites, the keepers of the threshold, had collected from Manasseh and Ephraim and from all the remnant of Israel and from all Judah and Benjamin and from the inhabitants of Jerusalem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 34. 9 - They went to Hilkiah the high priest and gave him the money that had been brought into the temple of God, which the Levites who were the gatekeepers had collected from the people of Manasseh, Ephraim and the entire remnant of Israel and from all the people of Judah and Benjamin and the inhabitants of Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 34.9 - And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered of the hand of Manasseh and Ephraim, and of all the remnant of Israel, and of all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 34.9 - Vinieron éstos al sumo sacerdote Hilcías, y dieron el dinero que había sido traído a la casa de Jehová, que los levitas que guardaban la puerta habían recogido de mano de Manasés y de Efraín y de todo el remanente de Israel, de todo Judá y Benjamín, y de los habitantes de Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 34.9 - qui venerunt ad Helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum Domini et quam congregaverant Levitae ianitores de Manasse et Ephraim et universis reliquiis Israhel ab omni quoque Iuda et Beniamin et habitatoribus Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 34.9 - καὶ ἦλθον πρὸς Χελκιαν τὸν ἱερέα τὸν μέγαν καὶ ἔδωκαν τὸ ἀργύριον τὸ εἰσενεχθὲν εἰς οἶκον θεοῦ ὃ συνήγαγον οἱ Λευῖται φυλάσσοντες τὴν πύλην ἐκ χειρὸς Μανασση καὶ Εφραιμ καὶ τῶν ἀρχόντων καὶ ἀπὸ παντὸς καταλοίπου ἐν Ισραηλ καὶ υἱῶν Ιουδα καὶ Βενιαμιν καὶ οἰκούντων ἐν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 34.9 - Und sie kamen zu dem Hohenpriester Hilkia und übergaben das Geld, das zum Hause des HERRN gebracht ward, welches die Leviten, die an der Schwelle hüteten, von Manasse, Ephraim und von allen Übriggebliebenen in Israel und von ganz Juda und Benjamin und von den Einwohnern Jerusalems gesammelt hatten.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 34:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV