Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 34:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 34:8 - La dix-huitième année de son règne, après qu’il eut purifié le pays et la maison, il envoya Schaphan, fils d’Atsalia, Maaséja, chef de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l’archiviste, pour réparer la maison de l’Éternel, son Dieu.

Parole de vie

2 Chroniques 34.8 - La dix-huitième année où Josias est roi, il continue de rendre purs le pays et le temple. Un jour, il donne l’ordre à Chafan, fils d’Assalia, à Maasséya, gouverneur de Jérusalem, ainsi qu’à Yoa, fils de Yoakaz et porte-parole du roi, d’aller réparer le temple du Seigneur son Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 34. 8 - La dix-huitième année de son règne, après qu’il eut purifié le pays et la maison, il envoya Schaphan, fils d’Atsalia, Maaséja, chef de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l’archiviste, pour réparer la maison de l’Éternel, son Dieu.

Bible Segond 21

2 Chroniques 34: 8 - La dix-huitième année de son règne, après avoir purifié le pays et le temple, il envoya Shaphan, fils d’Atsalia, Maaséja, chef de la ville, et l’archiviste Joach, fils de Joachaz, réparer la maison de l’Éternel, son Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 34:8 - La dix-huitième année de son règne, afin de purifier le pays et le Temple, il envoya Chaphân, fils d’Atsalia, à Maaséyahou, le chef de la ville, et Yoah, fils de Yoahaz, l’archiviste, pour réparer le Temple de l’Éternel son Dieu.

Bible en français courant

2 Chroniques 34. 8 - Un jour de la dix-huitième année de son règne, alors qu’il était en train de purifier le pays et le temple, Josias ordonna à Chafan, fils d’Assalia, à Maasséya, gouverneur de la ville, et à Yoa, fils de Joachaz et porte-parole du roi, d’aller réparer le temple du Seigneur son Dieu.

Bible Annotée

2 Chroniques 34,8 - La dix-huitième année de son règne, tandis qu’il purifiait le pays et la Maison, il envoya Saphan, fils d’Atsalia, et Maaséia, chef de la ville, et Joach, fils de Joachaz, le chancelier, pour réparer la maison de l’Éternel, son Dieu.

Bible Darby

2 Chroniques 34, 8 - Et la dix-huitième année de son règne, lors de la purification du pays et de la maison, il envoya Shaphan, fils d’Atsalia, et Maascéïa, le chef de la ville, et Joakh, fils de Joakhaz, le rédacteur des chroniques, pour réparer la maison de l’Éternel, son Dieu.

Bible Martin

2 Chroniques 34:8 - Et la dix-huitième année de son règne, depuis qu’il eut nettoyé le pays, et le Temple, il envoya Saphan fils d’Atsalja, et Mahaséja le capitaine de la ville, et Joah fils de Joachaz, commis sur les registres, pour réparer la maison de l’Éternel son Dieu ;

Parole Vivante

2 Chroniques 34:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 34.8 - Et la dix-huitième année de son règne, après qu’il eut purifié le pays et le temple, il envoya Shaphan, fils d’Atsalia, et Maaséja, capitaine de la ville, et Joach, fils de Joachaz, l’archiviste, pour réparer la maison de l’Éternel, son Dieu.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 34:8 - Ainsi, l’an dix-huit de son règne, ayant déjà purifié la terre et le temple du Seigneur, il envoya Saphan, fils d’Ésélias, et Maasias, gouverneur de la ville, et Joha, fils de Joachaz, son secrétaire, pour rétablir la maison du Seigneur son Dieu.

Bible Crampon

2 Chroniques 34 v 8 - La dix-huitième année de son règne, après qu’il eut purifié le pays et la maison de Dieu, il envoya Saphan, fils d’Aslia, Maasias, commandant de la ville, et Joha, fils de Joachaz, l’archiviste, pour réparer la maison de Yahweh, son Dieu.

Bible de Sacy

2 Chroniques 34. 8 - Ainsi l’an dix-huit de son règne, ayant déjà purifié la terre et le temple du Seigneur, il envoya Saphan, fils d’Ésélie, et Maasias, gouverneur de la ville, et Joha, fils de Joachaz, son secrétaire, pour rétablir la maison du Seigneur, son Dieu.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 34:8 - La dix-huitième année de son règne, après avoir purifié le pays et le temple du Seigneur, il envoya Saphan, fils d’Esélias, et Maasias, gouverneur (prince) de la ville, et Joha, fil de Joachaz, son secrétaire, pour réparer la maison du Seigneur son Dieu.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 34:8 - Et la dix-huitième année de son règne, pour purifier la terre et la Maison, il envoya Schaphan, fils d’Atsalia, et Maascéïa, le chef de la ville, et Joach, fils de Joachaz, le rédacteur des Mémoires, pour réparer la Maison de l’Éternel, son Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 34:8 - Now in the eighteenth year of his reign, when he had cleansed the land and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz, the recorder, to repair the house of the Lord his God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 34. 8 - In the eighteenth year of Josiah’s reign, to purify the land and the temple, he sent Shaphan son of Azaliah and Maaseiah the ruler of the city, with Joah son of Joahaz, the recorder, to repair the temple of the Lord his God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 34.8 - Now in the eighteenth year of his reign, when he had purged the land, and the house, he sent Shaphan the son of Azaliah, and Maaseiah the governor of the city, and Joah the son of Joahaz the recorder, to repair the house of the LORD his God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 34.8 - A los dieciocho años de su reinado, después de haber limpiado la tierra y la casa, envió a Safán hijo de Azalía, a Maasías gobernador de la ciudad, y a Joa hijo de Joacaz, canciller, para que reparasen la casa de Jehová su Dios.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 34.8 - igitur anno octavodecimo regni sui mundata iam terra et templo Domini misit Saphan filium Eseliae et Maasiam principem civitatis et Ioha filium Ioachaz a commentariis ut instaurarent domum Domini Dei sui

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 34.8 - καὶ ἐν τῷ ὀκτωκαιδεκάτῳ ἔτει τῆς βασιλείας αὐτοῦ τοῦ καθαρίσαι τὴν γῆν καὶ τὸν οἶκον ἀπέστειλεν τὸν Σαφαν υἱὸν Εσελια καὶ τὸν Μαασιαν ἄρχοντα τῆς πόλεως καὶ τὸν Ιουαχ υἱὸν Ιωαχαζ τὸν ὑπομνηματογράφον αὐτοῦ κραταιῶσαι τὸν οἶκον κυρίου τοῦ θεοῦ αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 34.8 - Im achtzehnten Jahr seines Königreichs, als er das Land und das Haus Gottes gereinigt hatte, sandte er Saphan, den Sohn Azaljas, und Maaseja, den Obersten der Stadt, und Joach, den Sohn des Joahas, den Kanzler, um das Haus des HERRN, seines Gottes, auszubessern.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 34:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV