Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 32:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 32:23 - Beaucoup de gens apportèrent dans Jérusalem des offrandes à l’Éternel, et de riches présents à Ézéchias, roi de Juda, qui depuis lors fut élevé aux yeux de toutes les nations.

Parole de vie

2 Chroniques 32.23 - Beaucoup de gens apportent à Jérusalem des offrandes pour le Seigneur et des cadeaux pour Ézékias, roi de Juda. À partir de ce moment, tous les peuples le respectent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 32. 23 - Beaucoup de gens apportèrent dans Jérusalem des offrandes à l’Éternel, et de riches présents à Ezéchias, roi de Juda, qui depuis lors fut élevé aux yeux de toutes les nations.

Bible Segond 21

2 Chroniques 32: 23 - Beaucoup de gens apportèrent des offrandes à l’Éternel à Jérusalem, ainsi que des cadeaux de valeur à Ezéchias, roi de Juda. Celui-ci fut, depuis lors, tenu en haute estime parmi toutes les nations.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 32:23 - Nombreux furent ceux qui apportèrent alors à Jérusalem une offrande à l’Éternel et de riches présents pour Ézéchias, roi de Juda. À la suite de ces événements, il acquit un grand prestige aux yeux de toutes les nations païennes.

Bible en français courant

2 Chroniques 32. 23 - Beaucoup de gens apportèrent à Jérusalem des offrandes pour le Seigneur et des cadeaux pour Ézékias, roi de Juda, qui dès lors fut respecté par tous les peuples voisins.

Bible Annotée

2 Chroniques 32,23 - Et beaucoup de gens apportèrent des offrandes à l’Éternel, à Jérusalem, et des objets précieux à Ézéchias, roi de Juda ; et il fut élevé depuis lors aux yeux de toutes les nations.

Bible Darby

2 Chroniques 32, 23 - Et beaucoup de gens apportèrent des offrandes à l’Éternel à Jérusalem, et des choses précieuses à Ézéchias, roi de Juda ; et après cela, il fut élevé aux yeux de toutes les nations.

Bible Martin

2 Chroniques 32:23 - Et plusieurs apportèrent des présents à l’Éternel dans Jérusalem, et des choses exquises à Ezéchias Roi de Juda ; de sorte qu’après cela il fut élevé, à la vue de toutes les nations.

Parole Vivante

2 Chroniques 32:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 32.23 - Puis beaucoup de gens apportèrent des offrandes à l’Éternel, à Jérusalem, et des choses précieuses à Ézéchias, roi de Juda, qui après cela fut élevé aux yeux de toutes les nations.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 32:23 - Beaucoup apportaient des victimes à Jérusalem pour offrir des sacrifices au Seigneur, et faisaient des présents à Ézéchias, roi de Juda, dont la réputation fut depuis très-grande parmi toutes les nations.

Bible Crampon

2 Chroniques 32 v 23 - Beaucoup de gens apportèrent à Jérusalem des offrandes à Yahweh, et de riches présents à Ezéchias, roi de Juda, qui fut élevé depuis lors aux yeux de toutes les nations.

Bible de Sacy

2 Chroniques 32. 23 - Plusieurs même faisaient porter des victimes à Jérusalem pour y offrir des sacrifices au Seigneur, et faisaient des présents à Ézéchias, roi de Juda, dont la réputation fut depuis fort grande parmi toutes les nations.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 32:23 - Et beaucoup apportèrent des victimes et des offrandes à Jérusalem pour le Seigneur, et des présents pour Ezéchias, roi de Juda, qui fut exalté depuis parmi toutes les nations.
[32.23 Des hosties et des sacrifices ; pour des hosties de sacrifices, destinées aux sacrifices ; figure grammaticale usitée dans la Bible.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 32:23 - Et beaucoup [de gens] apportaient l’hommage à l’Éternel, à Jérusalem, et des choses précieuses à Ezéchias, roi de Juda, qui après cela fut élevé aux yeux de toutes les nations.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 32:23 - And many brought gifts to the Lord to Jerusalem and precious things to Hezekiah king of Judah, so that he was exalted in the sight of all nations from that time onward.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 32. 23 - Many brought offerings to Jerusalem for the Lord and valuable gifts for Hezekiah king of Judah. From then on he was highly regarded by all the nations.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 32.23 - And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 32.23 - Y muchos trajeron a Jerusalén ofrenda a Jehová, y ricos presentes a Ezequías rey de Judá; y fue muy engrandecido delante de todas las naciones después de esto.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 32.23 - multi etiam deferebant hostias et sacrificia Domino Hierusalem et munera Ezechiae regi Iuda qui exaltatus est post haec coram cunctis gentibus

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 32.23 - καὶ πολλοὶ ἔφερον δῶρα τῷ κυρίῳ εἰς Ιερουσαλημ καὶ δόματα τῷ Εζεκια βασιλεῖ Ιουδα καὶ ὑπερήρθη κατ’ ὀφθαλμοὺς πάντων τῶν ἐθνῶν μετὰ ταῦτα.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 32.23 - so daß viele dem HERRN Geschenke brachten nach Jerusalem und Hiskia, dem König von Juda, Kostbarkeiten; und er stieg darnach in der Achtung aller Nationen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 32:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV