Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 29:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 29:4 - Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu’il assembla dans la place orientale,

Parole de vie

2 Chroniques 29.4 - Il fait venir les prêtres et les lévites, il les réunit sur la place de l’Est

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 29. 4 - Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, qu’il assembla dans la place orientale,

Bible Segond 21

2 Chroniques 29: 4 - Il fit venir les prêtres et les Lévites, qu’il rassembla sur la place orientale,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 29:4 - Il convoqua les prêtres et les lévites et les réunit sur la place orientale.

Bible en français courant

2 Chroniques 29. 4 - Il convoqua les prêtres et les lévites, les rassembla sur la place de l’Orient

Bible Annotée

2 Chroniques 29,4 - Et il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et il les assembla sur la place orientale,

Bible Darby

2 Chroniques 29, 4 - Et il fit venir les sacrificateurs et les lévites, et les assembla sur la place orientale,

Bible Martin

2 Chroniques 29:4 - Il fit venir les Sacrificateurs et les Lévites, il les assembla dans la place Orientale,

Parole Vivante

2 Chroniques 29:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 29.4 - Il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans la place orientale.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 29:4 - Il fit aussi venir les prêtres et les lévites, les assembla sur la place qui est à l’orient,

Bible Crampon

2 Chroniques 29 v 4 - Il fit venir les prêtres et les lévites et, les ayant réunis sur la place orientale,

Bible de Sacy

2 Chroniques 29. 4 - Il fit aussi venir les prêtres et les Lévites, et les assembla dans la place qui est à l’orient,

Bible Vigouroux

2 Chroniques 29:4 - Et il fit venir les prêtres et les Lévites, et les assembla dans la place orientale

Bible de Lausanne

2 Chroniques 29:4 - Et il fit venir les sacrificateurs et les Lévites, et les assembla dans la place de l’orient.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 29:4 - He brought in the priests and the Levites and assembled them in the square on the east

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 29. 4 - He brought in the priests and the Levites, assembled them in the square on the east side

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 29.4 - And he brought in the priests and the Levites, and gathered them together into the east street,

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 29.4 - E hizo venir a los sacerdotes y levitas, y los reunió en la plaza oriental.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 29.4 - adduxitque sacerdotes atque Levitas et congregavit eos in plateam orientalem

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 29.4 - καὶ εἰσήγαγεν τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς Λευίτας καὶ κατέστησεν αὐτοὺς εἰς τὸ κλίτος τὸ πρὸς ἀνατολὰς.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 29.4 - Und er ließ die Priester und Leviten kommen und versammelte sie auf dem Platz gegen Aufgang und sprach zu ihnen:

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 29:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV