Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 21:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 21:7 - Mais l’Éternel ne voulut point détruire la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait traitée avec David et de la promesse qu’il avait faite de lui donner toujours une lampe, à lui et à ses fils.

Parole de vie

2 Chroniques 21.7 - Pourtant, le Seigneur ne veut pas détruire la famille de David, à cause de l’alliance qu’il a établie avec lui. En effet, voici ce qu’il a promis à David : Il y aura toujours quelqu’un de ta famille pour te succéder, à toi et à tes fils.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 21. 7 - Mais l’Éternel ne voulut point détruire la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait traitée avec David et de la promesse qu’il avait faite de lui donner toujours une lampe, à lui et à ses fils.

Bible Segond 21

2 Chroniques 21: 7 - Toutefois, l’Éternel ne voulut pas détruire la famille de David à cause de l’alliance qu’il avait conclue avec David et de la promesse qu’il avait faite de lui donner toujours un successeur, ainsi qu’à ses descendants.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 21:7 - Pourtant, l’Éternel ne voulut pas détruire la dynastie de David, à cause de l’alliance qu’il avait conclue avec David à qui il avait promis que ses descendants régneraient pour toujours.

Bible en français courant

2 Chroniques 21. 7 - Pourtant le Seigneur ne voulut pas anéantir la dynastie de David, à cause de l’alliance conclue avec ce roi; en effet, il lui avait promis que ses descendants régneraient toujours à Jérusalem.

Bible Annotée

2 Chroniques 21,7 - Mais l’Éternel ne voulut pas détruire la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait conclue avec David et selon ce qu’il avait dit, qu’il lui donnerait toujours une lampe, à lui et à ses fils.

Bible Darby

2 Chroniques 21, 7 - Mais l’Éternel ne voulut point détruire la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait faite avec David et selon ce qu’il avait dit, qu’il lui donnerait une lampe, à lui et à ses fils, à toujours.

Bible Martin

2 Chroniques 21:7 - Toutefois l’Éternel ne voulut point détruire la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait traitée avec David, et selon ce qu’il avait dit, qu’il lui donnerait une Lampe, à lui et à ses fils à toujours.

Parole Vivante

2 Chroniques 21:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 21.7 - Toutefois, l’Éternel, à cause de l’alliance qu’il avait traitée avec David, ne voulut pas détruire la maison de David, selon qu’il avait dit qu’il lui donnerait une lampe, à lui et à ses fils, pour toujours.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 21:7 - Cependant le Seigneur ne voulut point perdre la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait faite avec lui, et parce qu’il lui avait promis de lui donner toujours une lampe à lui et à ses enfants.

Bible Crampon

2 Chroniques 21 v 7 - Mais Yahweh ne voulut pas détruire la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait contractée avec David, et parce qu’il lui avait dit qu’il lui donnerait toujours une lampe, à lui et à ses fils.

Bible de Sacy

2 Chroniques 21. 7 - Cependant le Seigneur ne voulut point perdre la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait faite avec lui, et parce qu’il avait promis qu’il lui donnerait toujours une lampe, à lui et à ses enfants.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 21:7 - Cependant le Seigneur ne voulut pas perdre la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait faite avec lui, et parce qu’il lui avait promis qu’il lui donnerait toujours une lampe, à lui et à ses fils.
[21.7 Une lampe ; une postérité, brillant comme une lampe, c’est-à-dire illustre.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 21:7 - Toutefois l’Éternel ne voulut point détruire la maison de David, à cause de l’alliance qu’il avait traitée avec David et selon ce qu’il avait dit, qu’il lui donnerait une lampe, à lui et à ses fils, à toujours.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 21:7 - Yet the Lord was not willing to destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons forever

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 21. 7 - Nevertheless, because of the covenant the Lord had made with David, the Lord was not willing to destroy the house of David. He had promised to maintain a lamp for him and his descendants forever.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 21.7 - Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 21.7 - Mas Jehová no quiso destruir la casa de David, a causa del pacto que había hecho con David, y porque le había dicho que le daría lámpara a él y a sus hijos perpetuamente.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 21.7 - noluit autem Dominus disperdere domum David propter pactum quod inierat cum eo et quia promiserat ut daret illi lucernam et filiis eius omni tempore

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 21.7 - καὶ οὐκ ἐβούλετο κύριος ἐξολεθρεῦσαι τὸν οἶκον Δαυιδ διὰ τὴν διαθήκην ἣν διέθετο τῷ Δαυιδ καὶ ὡς εἶπεν αὐτῷ δοῦναι αὐτῷ λύχνον καὶ τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ πάσας τὰς ἡμέρας.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 21.7 - Aber der HERR wollte das Haus Davids nicht verderben, um des Bundes willen, welchen er mit David gemacht, und weil er ihm verheißen hatte, daß er ihm und seinen Kindern eine Leuchte geben werde immerdar.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 21:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV