Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 21:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 21:8 - De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi.
Parole de vie
2 Chroniques 21.8 - Pendant que Joram est roi de Juda, les Édomites se révoltent contre son pouvoir et ils se donnent un roi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 21. 8 - De son temps, Édom se révolta contre l’autorité de Juda, et se donna un roi.
Bible Segond 21
2 Chroniques 21: 8 - À son époque, les Édomites se révoltèrent contre l’autorité de Juda et se donnèrent un roi.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 21:8 - Sous le règne de Yoram, les Édomites se révoltèrent contre la domination de Juda et se donnèrent un roi.
Bible en français courant
2 Chroniques 21. 8 - Ce fut pendant le règne de Joram que le peuple d’Édom se révolta contre la domination de Juda et se donna un roi.
Bible Annotée
2 Chroniques 21,8 - De son temps, Édom se rendit indépendant de Juda, et ils se donnèrent un roi.
Bible Darby
2 Chroniques 21, 8 - En ses jours, Édom se révolta de dessous la main de Juda, et ils établirent un roi sur eux.
Bible Martin
2 Chroniques 21:8 - De son temps ceux d’Édom se révoltèrent de l’obéissance de Juda, et établirent un Roi sur eux.
Parole Vivante
2 Chroniques 21:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 21.8 - De son temps, Édom se révolta de l’obéissance de Juda, et ils établirent un roi sur eux.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 21:8 - Édom se révolta alors pour n’être plus assujetti à Juda, et se donna un roi.
Bible Crampon
2 Chroniques 21 v 8 - De son temps, Édom se révolta contre la domination de Juda et se donna un roi.
Bible de Sacy
2 Chroniques 21. 8 - Édom se révolta alors pour n’être plus assujetti à Juda, et se fit un roi.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 21:8 - Edom se révolta alors pour n’être plus assujetti à Juda, et se donna un roi. [21.8 Edom ; se prend ici pour l’Idumée et le peuple Iduméen.]
Bible de Lausanne
2 Chroniques 21:8 - De son temps Édom se rebella pour se soustraire à {Héb. de dessous.} la main de Juda, et ils établirent un roi sur eux.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 21:8 - In his days Edom revolted from the rule of Judah and set up a king of their own.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 21. 8 - In the time of Jehoram, Edom rebelled against Judah and set up its own king.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 21.8 - In his days the Edomites revolted from under the dominion of Judah, and made themselves a king.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 21.8 - En los días de éste se rebeló Edom contra el dominio de Judá, y pusieron rey sobre sí.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 21.8 - in diebus illis rebellavit Edom ne esset subditus Iudae et constituit sibi regem