Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 20:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 20:5 - Josaphat se présenta au milieu de l’assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l’Éternel, devant le nouveau parvis.
Parole de vie
2 Chroniques 20.5 - Josaphat se tient debout au milieu des habitants de Jérusalem et des autres Judéens, face à la nouvelle cour du temple.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 20. 5 - Josaphat se présenta au milieu de l’assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l’Éternel, devant le nouveau parvis.
Bible Segond 21
2 Chroniques 20: 5 - Josaphat se tint debout au milieu de l’assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l’Éternel, devant le nouveau parvis,
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 20:5 - Josaphat se tint debout avec l’assemblée des gens de Juda et de Jérusalem dans le Temple de l’Éternel, en face du nouveau parvis.
Bible en français courant
2 Chroniques 20. 5 - Josaphat, entouré des habitants de Jérusalem et de tous les autres Judéens, se plaça face à la Cour Neuve du temple,
Bible Annotée
2 Chroniques 20,5 - Et Josaphat se tint debout dans l’assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l’Éternel, devant le nouveau parvis,
Bible Darby
2 Chroniques 20, 5 - Et Josaphat de tint debout dans la congrégation de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l’Éternel, devant le nouveau parvis ; et il dit :
Bible Martin
2 Chroniques 20:5 - Et Josaphat se tint debout en l’assemblée de Juda et de Jérusalem dans la maison de l’Éternel, au devant du nouveau parvis.
Parole Vivante
2 Chroniques 20:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 20.5 - Et Josaphat se tint debout dans l’assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de l’Éternel, devant le nouveau parvis ;
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 20:5 - Josaphat se leva au milieu de cette multitude, dans la maison du Seigneur, devant le nouveau vestibule,
Bible Crampon
2 Chroniques 20 v 5 - Josaphat se tint au milieu de l’assemblée de Juda et de Jérusalem, dans la maison de Yahweh, devant le nouveau parvis,
Bible de Sacy
2 Chroniques 20. 5 - Après que Josaphat se fut levé au milieu de cette multitude dans la maison du Seigneur, devant le nouveau parvis,
Bible Vigouroux
2 Chroniques 20:5 - (Lorsque) Josaphat se tint debout au milieu de l’assemblée dans la maison du Seigneur, devant le nouveau vestibule
Bible de Lausanne
2 Chroniques 20:5 - Et Josaphat se tint debout dans la congrégation de Juda et de Jérusalem, dans la Maison de l’Éternel, devant le parvis neuf, et il dit :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 20:5 - And Jehoshaphat stood in the assembly of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, before the new court,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 20. 5 - Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the Lord in the front of the new courtyard
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 20.5 - And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the LORD, before the new court,
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 20.5 - Entonces Josafat se puso en pie en la asamblea de Judá y de Jerusalén, en la casa de Jehová, delante del atrio nuevo;
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 20.5 - cumque stetisset Iosaphat in medio coetu Iudae et Hierusalem in domo Domini ante atrium novum