Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 20:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 20:35 - Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec le roi d’Israël, Achazia, dont la conduite était impie.

Parole de vie

2 Chroniques 20.35 - De plus, Josaphat, le roi de Juda, s’associe avec Akazias, roi d’Israël. La conduite de ce roi est mauvaise.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 20. 35 - Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec le roi d’Israël, Achazia, dont la conduite était impie.

Bible Segond 21

2 Chroniques 20: 35 - Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec le roi d’Israël, Achazia, qui avait une conduite coupable.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 20:35 - Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’allia avec Ahazia, roi d’Israël, dont la conduite n’était pas conforme à la volonté de Dieu.

Bible en français courant

2 Chroniques 20. 35 - Par ailleurs, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec Ahazia, roi d’Israël, dont la conduite était mauvaise.

Bible Annotée

2 Chroniques 20,35 - Et après cela Josaphat, roi de Juda, s’associa avec Achazia, roi d’Israël, lequel avait une conduite impie.

Bible Darby

2 Chroniques 20, 35 - Et après cela, Josaphat, roi de Juda, se lia avec Achazia, roi d’Israël, qui agissait méchamment.

Bible Martin

2 Chroniques 20:35 - Après cela Josaphat Roi de Juda se joignit à Achazia Roi d’Israël, qui ne s’employait qu’à faire du mal.

Parole Vivante

2 Chroniques 20:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 20.35 - Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec Achazia, roi d’Israël, dont la conduite était impie.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 20:35 - Après cela, Josaphat, roi de Juda, fit amitié avec Ochozias, roi d’Israël, dont les actions furent très-impies.

Bible Crampon

2 Chroniques 20 v 35 - Après cela, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec Ochosias, roi d’Israël, dont la conduite était criminelle.

Bible de Sacy

2 Chroniques 20. 35 - Après cela Josaphat, roi de Juda, fit amitié avec Ochozias, roi d’Israël, dont les actions furent très-impies.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 20:35 - Après cela, Josaphat, roi de Juda, fit amitié avec Ochozias, roi d’Israël, dont les actions furent très impies.
[20.35 Voir 3 Rois, 22, 45.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 20:35 - Et après cela, Josaphat, roi de Juda, s’associa avec Achazia, roi d’Israël, qui pratiquait la méchanceté :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 20:35 - After this Jehoshaphat king of Judah joined with Ahaziah king of Israel, who acted wickedly.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 20. 35 - Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance with Ahaziah king of Israel, whose ways were wicked.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 20.35 - And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 20.35 - Pasadas estas cosas, Josafat rey de Judá trabó amistad con Ocozías rey de Israel, el cual era dado a la impiedad,

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 20.35 - post haec iniit amicitias Iosaphat rex Iuda cum Ochozia rege Israhel cuius opera fuerunt impiissima

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 20.35 - καὶ μετὰ ταῦτα ἐκοινώνησεν Ιωσαφατ βασιλεὺς Ιουδα πρὸς Οχοζιαν βασιλέα Ισραηλ καὶ οὗτος ἠνόμησεν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 20.35 - Darnach verbündete sich Josaphat, der König von Juda, mit Ahasia, dem König von Israel, welcher in seinem Tun gottlos war.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 20:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV