Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 20:34

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 20:34 - Le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, cela est écrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, lesquels sont insérés dans le livre des rois d’Israël.

Parole de vie

2 Chroniques 20.34 - Les autres actes de Josaphat, des premiers aux derniers, sont racontés dans les « Actes de Yéhou, fils de Hanani ». Ces écrits se trouvent dans le livre des rois d’Israël.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 20. 34 - Le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, cela est écrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, lesquels sont insérés dans le livre des rois d’Israël.

Bible Segond 21

2 Chroniques 20: 34 - Le reste des actes de Josaphat, des premiers aux derniers, est décrit dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, qui sont insérés dans les annales des rois d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 20:34 - Les autres faits et gestes de Josaphat, des premiers aux derniers, sont cités dans les Actes de Jéhu, fils de Hanani, qui ont été insérés dans le livre des rois d’Israël.

Bible en français courant

2 Chroniques 20. 34 - Le reste de l’histoire de Josaphat, du début à la fin, est contenu dans les Actes de Yéhou, fils de Hanani, ouvrage inséré dans le livre des rois d’Israël.

Bible Annotée

2 Chroniques 20,34 - Et le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans les paroles de Jéhu, fils de Hanani, lesquelles sont insérées dans le livre des rois d’Israël.

Bible Darby

2 Chroniques 20, 34 - Et le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers, voici, ils sont écrits dans les paroles de Jéhu, fils de Hanani, lesquelles sont insérées dans le livre des rois d’Israël.

Bible Martin

2 Chroniques 20:34 - Or le reste des faits de Josaphat, tant les premiers que les derniers, voilà ils sont écrits dans les Mémoires de Jéhu fils de Hanani, selon qu’il a été enregistré au Livre des Rois d’Israël.

Parole Vivante

2 Chroniques 20:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 20.34 - Or le reste des actions de Josaphat, les premières et les dernières, voici, elles sont écrites dans les mémoires de Jéhu, fils de Hanani, insérés dans le livre des rois d’Israël.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 20:34 - Pour le reste des actions de Josaphat, tant les premières que les dernières, elles sont écrites dans l’histoire de Jéhu, fils d’Hanani, insérée dans les livres des Rois d’Israël.

Bible Crampon

2 Chroniques 20 v 34 - Le reste des actes de Josaphat, les premiers et les derniers, voici qu’ils sont écrits dans les Paroles de Jéhu, fils de Hanani, lesquelles sont insérées dans le livre des rois d’Israël.

Bible de Sacy

2 Chroniques 20. 34 - Pour le reste des actions de Josaphat, tant les premières que les dernières, elles sont écrites dans l’histoire de Jéhu, fils d’Hanani, qui a été insérée dans les livres des Rois d’Israël.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 20:34 - Le reste des actions de Josaphat, tant les premières que les dernières, est écrit dans l’histoire de Jéhu, fils d’Hanani, laquelle a été insérée dans le livre des rois d’Israël.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 20:34 - Et le reste des actes
{Héb. paroles.} de Josaphat, les premiers et les derniers, voici, cela est écrit dans les Actes
{Héb. paroles.} de Jéhou, fils de Hanani, qu’on a fait entrer
{Héb. monter.} dans le Livre des rois d’Israël.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 20:34 - Now the rest of the acts of Jehoshaphat, from first to last, are written in the chronicles of Jehu the son of Hanani, which are recorded in the Book of the Kings of Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 20. 34 - The other events of Jehoshaphat’s reign, from beginning to end, are written in the annals of Jehu son of Hanani, which are recorded in the book of the kings of Israel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 20.34 - Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 20.34 - Los demás hechos de Josafat, primeros y postreros, he aquí están escritos en las palabras de Jehú hijo de Hanani, del cual se hace mención en el libro de los reyes de Israel.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 20.34 - reliqua autem gestorum Iosaphat priorum et novissimorum scripta sunt in verbis Hieu filii Anani quae digessit in libro regum Israhel

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 20.34 - καὶ οἱ λοιποὶ λόγοι Ιωσαφατ οἱ πρῶτοι καὶ οἱ ἔσχατοι ἰδοὺ γεγραμμένοι ἐν λόγοις Ιου τοῦ Ανανι ὃς κατέγραψεν βιβλίον βασιλέων Ισραηλ.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 20.34 - Die übrigen Geschichten Josaphats aber, die früheren und die späteren, siehe, die sind aufgezeichnet in den Geschichten Jehus, des Sohnes Hananis, die er in das Buch der Könige von Israel geschrieben hat.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 20:34 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV