Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 16:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 16:4 - Ben Hadad écouta le roi Asa ; il envoya les chefs de son armée contre les villes d’Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali.

Parole de vie

2 Chroniques 16.4 - Ben-Hadad fait ce qu’Asa lui demande. Il envoie les officiers de son armée attaquer les villes d’Israël. Ils prennent alors Yon, Dan et Abel-Maïm. Ils prennent aussi toutes les villes de Neftali, où on garde des réserves de toutes sortes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 16. 4 - Ben-Hadad écouta le roi Asa ; il envoya les chefs de son armée contre les villes d’Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel-Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali.

Bible Segond 21

2 Chroniques 16: 4 - Ben-Hadad écouta le roi Asa : il envoya les chefs de son armée contre les villes d’Israël et ils conquirent Ijjon, Dan, Abel-Maïm et tous les entrepôts des villes de Nephthali.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 16:4 - Ben-Hadad accepta la proposition du roi Asa ; il envoya ses chefs militaires attaquer les villes d’Israël et ceux-ci frappèrent les villes d’Iyôn, de Dan et d’Abel-Maïm, ainsi que tous les entrepôts des villes de Nephtali.

Bible en français courant

2 Chroniques 16. 4 - Ben-Hadad accepta la proposition d’Asa et envoya les chefs de ses forces armées attaquer les villes d’Israël. Ils prirent Yon, Dan et Abel-Maïm, ainsi que toutes les villes de Neftali où l’on entreposait des réserves.

Bible Annotée

2 Chroniques 16,4 - Et Ben-Hadad écouta le roi Asa et envoya les chefs de ses troupes contre les villes d’Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel-Maïm, et tout les magasins des villes de Nephthali.

Bible Darby

2 Chroniques 16, 4 - Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et envoya les chefs de ses troupes contre les villes d’Israël, et ils frappèrent Ijon, et Dan, et Abel-Maïm, et tous les entrepôts des villes de Nephthali.

Bible Martin

2 Chroniques 16:4 - Et Benhadad acquiesça au Roi Asa, et envoya les capitaines de son armée, contre les villes d’Israël, qui frappèrent Hijon, Dan, Abelmajim, et tous les magasins des villes de Nephthali.

Parole Vivante

2 Chroniques 16:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 16.4 - Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et il envoya les capitaines de ses armées contre les villes d’Israël, et ils frappèrent Ijjon, Dan, Abel-Maïm, et tous les magasins des villes de Nephthali.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 16:4 - A cette nouvelle, Benadad envoya les chefs de ses armées contre les villes d’Israël ; ils prirent Ahion, Dan, Abelmaïm, et toutes les villes murées de Nephthali.

Bible Crampon

2 Chroniques 16 v 4 - Ben-Hadad écouta le roi Asa ; il envoya les chefs de son armée contre les villes d’Israël, et ils battirent Ahion, Dan, Abel-Maïm et toutes les villes à magasins de Nephthali.

Bible de Sacy

2 Chroniques 16. 4 - Benadad n’eut pas plutôt reçu cette nouvelle, qu’il envoya ses généraux d’armée contre les villes d’Israël, qui prirent Ahion, Dan, Abel-maïm, et toutes les villes murées de Nephthali.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 16:4 - Dès que Bénadad eut reçu cette nouvelle, il envoya les généraux de ses armées contre les villes d’Israël, et ils prirent Ahion, Dan, Abelmaïm, et toutes les villes murées de Nephthali.
[16.4 Abelmaïm est appelé ailleurs simplement Abéla, voir 2 Rois, 20, 14. Toutes les villes mentionnées ici sont au nord de la Palestine, et ce sont les premières que rencontra l’armée de Bénadad en envahissant Israël du côté de Dan.]

Bible de Lausanne

2 Chroniques 16:4 - Et Ben-Hadad écouta le roi Asa, et il envoya les chefs de ses troupes contre les villes d’Israël, et ils frappèrent Yon, et Dan, et Abel-maïm, et tous les arsenaux des villes de Nephtali.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 16:4 - And Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and they conquered Ijon, Dan, Abel-maim, and all the store cities of Naphtali.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 16. 4 - Ben-Hadad agreed with King Asa and sent the commanders of his forces against the towns of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Maim and all the store cities of Naphtali.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 16.4 - And Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 16.4 - Y consintió Ben-adad con el rey Asa, y envió los capitanes de sus ejércitos contra las ciudades de Israel; y conquistaron Ijón, Dan, Abel-maim y las ciudades de aprovisionamiento de Neftalí.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 16.4 - quo conperto Benadad misit principes exercituum suorum ad urbes Israhel qui percusserunt Ahion et Dan et Abelmaim et universas urbes muratas Nepthalim

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 16.4 - καὶ ἤκουσεν υἱὸς Αδερ τοῦ βασιλέως Ασα καὶ ἀπέστειλεν τοὺς ἄρχοντας τῆς δυνάμεως αὐτοῦ ἐπὶ τὰς πόλεις Ισραηλ καὶ ἐπάταξεν τὴν Ιων καὶ τὴν Δαν καὶ τὴν Αβελμαιν καὶ πάσας τὰς περιχώρους Νεφθαλι.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 16.4 - Und Benhadad gehorchte dem König Asa und sandte seine Heerführer wider die Städte Israels; die schlugen Ijon, Dan, Abel-Maim und alle Vorratsstädte in Naphtali.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 16:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV