Comparateur des traductions bibliques 2 Chroniques 1:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Chroniques 1:13 - Salomon revint à Jérusalem, après avoir quitté le haut lieu qui était à Gabaon et la tente d’assignation. Et il régna sur Israël.
Parole de vie
2 Chroniques 1.13 - Alors Salomon quitte le lieu sacré de Gabaon, où se trouve la tente de la rencontre. Il revient à Jérusalem pour être roi d’Israël.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 1. 13 - Salomon revint à Jérusalem, après avoir quitté le haut lieu qui était à Gabaon et la tente d’assignation. Et il régna sur Israël.
Bible Segond 21
2 Chroniques 1: 13 - Salomon revint à Jérusalem après avoir quitté le haut lieu qui se trouvait à Gabaon et la tente de la rencontre, et il régna sur Israël.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Chroniques 1:13 - Après cela, Salomon quitta le haut-lieu de Gabaon où il était allé devant la tente de la Rencontre, et il revint à Jérusalem. Il régna alors sur Israël.
Bible en français courant
2 Chroniques 1. 13 - Salomon quitta alors le lieu sacré de Gabaon où se trouvait la tente de la rencontre, et regagna Jérusalem pour y remplir sa tâche de roi d’Israël.
Bible Annotée
2 Chroniques 1,13 - Et Salomon se rendit à Jérusalem, du haut-lieu qui se trouve à Gabaon, de devant la Tente d’assignation, et il régna sur Israël.
Bible Darby
2 Chroniques 1, 13 - Et Salomon revint à Jérusalem, du haut lieu qui était à Gabaon, de devant la tente d’assignation, et il régna sur Israël.
Bible Martin
2 Chroniques 1:13 - Après cela Salomon s’en retourna à Jérusalem du haut lieu qui était à Gabaon, de devant le Tabernacle d’assignation, et il régna sur Israël.
Parole Vivante
2 Chroniques 1:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Chroniques 1.13 - Puis Salomon s’en retourna à Jérusalem, du haut lieu qui était à Gabaon, de devant le tabernacle d’assignation ; et il régna sur Israël.
Grande Bible de Tours
2 Chroniques 1:13 - Salomon revint donc de Gabaon à Jérusalem, devant le tabernacle de l’alliance, et il régna sur Israël.
Bible Crampon
2 Chroniques 1 v 13 - Du haut lieu de Gabaon, de devant la tente de réunion, Salomon revint à Jérusalem, et il régna sur Israël.
Bible de Sacy
2 Chroniques 1. 13 - Salomon descendit donc de ce haut lieu de Gabaon, et s’en revint de devant le tabernacle de l’alliance à Jérusalem, et il régna sur Israël.
Bible Vigouroux
2 Chroniques 1:13 - Salomon vint donc du haut lieu de Gabaon à Jérusalem, devant le tabernacle de l’alliance, et il régna sur Israël.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 1:13 - Et Salomon revint du {Héb. au.} haut-lieu qui était à Gabaon, de devant la Tente d’assignation, à Jérusalem, et il régna sur Israël.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Chroniques 1:13 - So Solomon came from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting, to Jerusalem. And he reigned over Israel.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Chroniques 1. 13 - Then Solomon went to Jerusalem from the high place at Gibeon, from before the tent of meeting. And he reigned over Israel.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Chroniques 1.13 - Then Solomon came from his journey to the high place that was at Gibeon to Jerusalem, from before the tabernacle of the congregation, and reigned over Israel.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Chroniques 1.13 - Y desde el lugar alto que estaba en Gabaón, delante del tabernáculo de reunión, volvió Salomón a Jerusalén, y reinó sobre Israel.
Bible en latin - Vulgate
2 Chroniques 1.13 - venit ergo Salomon ab excelso Gabaon in Hierusalem coram tabernaculo foederis et regnavit super Israhel