Comparateur des traductions bibliques
1 Chroniques 9:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Chroniques 9:33 - Ce sont là les chantres, chefs de famille des Lévites, demeurant dans les chambres, exempts des autres fonctions parce qu’ils étaient à l’œuvre jour et nuit.

Parole de vie

1 Chroniques 9.33 - Les chefs de familles lévitiques responsables du chant habitaient dans leurs propres appartements. Ils n’avaient pas d’autre travail, parce qu’ils étaient de service jour et nuit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 9. 33 - Ce sont là les chantres, chefs de famille des Lévites, demeurant dans les chambres, exempts des autres fonctions parce qu’ils étaient à l’œuvre jour et nuit.

Bible Segond 21

1 Chroniques 9: 33 - Les chefs de famille des Lévites qui étaient musiciens habitaient dans les chambres. Ils étaient dispensés des autres fonctions parce qu’ils étaient à l’œuvre jour et nuit.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Chroniques 9:33 - Les chefs de groupe familial des lévites affectés au chant avaient leurs chambres ; ils étaient dispensés de toute autre tâche, parce qu’ils étaient de service jour et nuit.

Bible en français courant

1 Chroniques 9. 33 - Les chefs de familles lévitiques responsables du chant habitaient dans leurs propres locaux; ils étaient dispensés de toute autre charge, car ils étaient de service jour et nuit.

Bible Annotée

1 Chroniques 9,33 - Ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites ; ils restaient, dans les chambres quand ils étaient hors de service, car jour et nuit ils pouvaient avoir à fonctionner.

Bible Darby

1 Chroniques 9, 33 - Et ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites, qui étaient dans les chambres, étant exempts d’autres fonctions, parce que, jour et nuit, ils étaient à l’œuvre.

Bible Martin

1 Chroniques 9:33 - Et d’entr’eux il y avait aussi des chantres, chefs des pères des Lévites, qui demeuraient dans les chambres, sans avoir autre charge, parce qu’ils devaient être en fonction le jour et la nuit.

Parole Vivante

1 Chroniques 9:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

1 Chroniques 9.33 - Ce sont là les chantres, chefs des maisons des pères des Lévites, demeurant dans les chambres, exemptés d’autres charges parce qu’ils devaient être en fonctions le jour et la nuit.

Grande Bible de Tours

1 Chroniques 9:33 - C’étaient les premiers des chantres, parmi les familles des lévites, qui demeuraient près du temple, afin de pouvoir plus librement remplir jour et nuit les fonctions de leur ministère.

Bible Crampon

1 Chroniques 9 v 33 - Ce sont là les chantres, chefs de famille des lévites, demeurant dans les chambres, exempts d’autres fonctions, parce qu’ils étaient à leur œuvre jour et nuit.

Bible de Sacy

1 Chroniques 9. 33 - C’étaient les premiers d’entre les chantres des familles de lévites qui demeuraient près du temple, afin de pouvoir plus librement remplir jour et nuit les fonctions de leur ministère.

Bible Vigouroux

1 Chroniques 9:33 - Ce sont là les chefs des chantres, des familles des Lévites qui demeuraient dans les chambres, afin de remplir sans cesse, jour et nuit, les fonctions de leur ministère.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 9:33 - Ce sont là les chantres, chefs des pères des Lévites, [qui étaient] dans les chambres, exemptés [d’autres fonctions], parce que jour et nuit ils vaquaient à leur œuvre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Chroniques 9:33 - Now these, the singers, the heads of fathers' houses of the Levites, were in the chambers of the temple free from other service, for they were on duty day and night.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Chroniques 9. 33 - Those who were musicians, heads of Levite families, stayed in the rooms of the temple and were exempt from other duties because they were responsible for the work day and night.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Chroniques 9.33 - And these are the singers, chief of the fathers of the Levites, who remaining in the chambers were free: for they were employed in that work day and night.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Chroniques 9.33 - También había cantores, jefes de familias de los levitas, los cuales moraban en las cámaras del templo, exentos de otros servicios, porque de día y de noche estaban en aquella obra.

Bible en latin - Vulgate

1 Chroniques 9.33 - hii sunt principes cantorum per familias Levitarum qui in exedris morabantur ita ut die et nocte iugiter suo ministerio deservirent

Ancien testament en grec - Septante

1 Chroniques 9.33 - καὶ οὗτοι ψαλτῳδοὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν τῶν Λευιτῶν διατεταγμέναι ἐφημερίαι ὅτι ἡμέρα καὶ νὺξ ἐπ’ αὐτοῖς ἐν τοῖς ἔργοις.

Bible en allemand - Schlachter

1 Chroniques 9.33 - Und jene, die Sänger, Stammhäupter der Leviten, wohnten frei in den Zellen; denn Tag und Nacht liegt ihnen der Dienst ob.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Chroniques 9:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV