Comparateur des traductions bibliques 1 Chroniques 9:31
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Chroniques 9:31 - Matthithia, l’un des Lévites, premier-né de Schallum le Koréite, s’occupait des gâteaux cuits sur la plaque.
Parole de vie
1 Chroniques 9.31 - Un lévite, Mattitia, fils aîné de Challoum, du clan de Coré, était chargé de fabriquer les galettes d’offrande.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 9. 31 - Matthithia, l’un des Lévites, premier-né de Schallum le Koréite, s’occupait des gâteaux cuits sur la plaque.
Bible Segond 21
1 Chroniques 9: 31 - Matthithia, l’un des Lévites, fils aîné de Shallum le Koréite, s’occupait des gâteaux cuits sur la plaque.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Chroniques 9:31 - Mattita, l’un des lévites, fils aîné de Challoum le Qoréite, était responsable de la fabrication des gâteaux cuits à la poêle.
Bible en français courant
1 Chroniques 9. 31 - Un lévite, Mattitia, fils aîné de Challoum, du clan de Coré, était responsable de la fabrication des galettes d’offrande.
Bible Annotée
1 Chroniques 9,31 - Et Matthithia, d’entre les Lévites, premier-né de Sallum le Korachite, était chargé de la confection des gâteaux.
Bible Darby
1 Chroniques 9, 31 - Et Mathithia, d’entre les Lévites, premier-né de Shallum, le Corite, avait la charge de l’ouvrage des gâteaux cuits sur la plaque ;
Bible Martin
1 Chroniques 9:31 - Et Mattitia, d’entre les Lévites, premier-né de Sallum, Corite, avait la charge de ce qui se faisait avec les plaques.
Parole Vivante
1 Chroniques 9:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
1 Chroniques 9.31 - Matthithia, d’entre les Lévites, premier-né de Shallum, Corite, avait la charge des gâteaux cuits sur la plaque.
Grande Bible de Tours
1 Chroniques 9:31 - Le lévite Mathathias, fils aîné de Sellum, descendant de Coré, avait l’intendance de tout ce qui se préparait dans les poêles.
Bible Crampon
1 Chroniques 9 v 31 - Un des lévites, Mathathias, premier-né le Sellum de Coréïte, avait le soin des gâteaux cuits sur la poêle.
Bible de Sacy
1 Chroniques 9. 31 - Le lévite Mathathias, fils aîné de Sellum, descendant de Coré, avait l’intendance sur tout ce qu’on faisait frire dans la poêle.
Bible Vigouroux
1 Chroniques 9:31 - Le Lévite Mathathias, fils aîné de Sellum, descendant de Coré, avait l’intendance de tout ce qu’on faisait frire dans le (la) poêle.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 9:31 - Et Mathithia, d’entre les Lévites, premier-né de Schalloum, le Corite, [devait veiller] en fidélité sur l’ouvrage des gâteaux cuits sur la plaque.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
1 Chroniques 9:31 - and Mattithiah, one of the Levites, the firstborn of Shallum the Korahite, was entrusted with making the flat cakes.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
1 Chroniques 9. 31 - A Levite named Mattithiah, the firstborn son of Shallum the Korahite, was entrusted with the responsibility for baking the offering bread.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
1 Chroniques 9.31 - And Mattithiah, one of the Levites, who was the firstborn of Shallum the Korahite, had the set office over the things that were made in the pans.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Chroniques 9.31 - Matatías, uno de los levitas, primogénito de Salum coreíta, tenía a su cargo las cosas que se hacían en sartén.
Bible en latin - Vulgate
1 Chroniques 9.31 - et Matthathias Levites primogenitus Sellum Coritae praefectus erat eorum quae in sartagine frigebantur